Участники русскоязычного семинара приехали в основном из Украины. Они работают в сельскохозяйственной и садоводческой отраслях. ФОТОГРАФИИ ЮРКИ ЛУУККОНЕН

Об организованных Индустриальным профсоюзом по-русски курсах по представлению интересов работников: «В Финляндии я уяснил, что от профсоюзного движения для наемных работников большая помощь.»

Вопросы, касающиеся условий труда и профсоюзов, проясняются, когда о них говорят на родном языке или на другом языке, которым владеешь лучше всего. Индустриальный профсоюз «Teollisuusliitto» организовал 24.-25.11.2018 впервые обучение по данной теме для русскоязычных членов сельскохозяйственной и садоводческой отраслей.

– В Украине значение профсоюзного движения практически на нуле. По крайней мере, в тех отраслях, где я работаю.

– В Финляндии я уяснил, что от профсоюзного движения для наемных работников большая помощь.  Поэтому я с удовольствием уплачиваю членские взносы в мой профсоюз.

Так считает вышедший родом из Украины Сергей Музыченко, который полгода назад принял решение вступить в члены Индустриального профсоюза.  Он работает в Сало на овощной ферме.

По словам происходящего родом из Украины Сергея Музыченко, в его родной стране профсоюзное движение не имеет вообще никакого значения в представлении интересов наемных работников.

– Изначально мы ездили на машине из нашей родной страны в Финляндию собирать ягоды. Мы поняли, что в Украине нам невозможно достичь достойного уровня жизни.

– Мы искали через Интернет работу в Финляндии и, наконец, нашли овощную ферму, в которой согласились взять нас на работу. Теперь у нас уже третий год идет в Финляндии, и мы больше не хотим возвращаться на нашу родину.

Музыченко рассказал свою историю на организованных Индустриальным профсоюзом в Тампере курсах, в которых участвовало несколько десятков членов, чей родной язык – или второй язык – русский. Все они работают в сельскохозяйственной и садоводческой отраслях. На курсах они получили «неприкосновенный запас» знаний об отраслевых соглашениях и о финском профсоюзном движении.  Выходные на обучении стали для членов бесплатным членским преимуществом.

ПРОФСОЮЗ, ТРУДОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО, КОЛЛЕКТИВНЫЙ ДОГОВОР, ТРУДОВОЙ ДОГОВОР…

В финскую трудовую жизнь вливается все больше людей из других стран, чем когда-либо. Многие приезжают из Восточной Европы, где мало опыта в представлении интересов работников со стороны профсоюзов и в области трудовой деятельности на основе договора.

– Многие финские вопросы представления интересов работников и трудового законодательства для этих людей являются совершенно новыми. Поэтому стараюсь разжевать им по слогам, что делает профсоюзное движение, как коллективные договоры и законы защищают работника, и как можно отстоять свои права,- раскрывает содержание курсов их ведущий, эксперт по вопросам договоров Индустриального профсоюза Риикка Васама. Она читала лекции и отвечала на вопросы все выходные на хорошем русском языке.

Эксперт по вопросам договоров Риикка Васама из Индустриального профсоюза представила своим слушателям содержание коллективных договоров на хорошем русском языке.

Участники курса выглядели удовлетворенными от того, что они прошли курсы на языке, который они понимают без проблем. Уровень владения языком многих все еще недостаточный, хотя они прожили в Финляндии уже годы. Теперь погружение в финский профсоюзный мир прошло успешно на знакомом им языке, который, как видно, отворил многие двери.

Русскоязычные члены спрашивали усердно, а их жажда знаний была огромной. Так как в Финляндии работает все больше и больше иммигрантов, и особенно русскоязычных, то их ознакомление с основными правилами трудовой жизни и с деятельностью профсоюзов становится необходимым,- подчеркнула Васама.

Одной из участниц курсов была около года постоянно проживающая в Финляндии 29-летняя Евгения, которая пожелала представиться только по имени. Евгения получила в Украине университетское образование в области журналистики, но она ни дня не проработала журналистом. Сейчас она работает со своим мужем в теплицах в регионе Вааса.

– Меня радует, что в Финляндии зарплаты и условия труда четко регулируются законами и коллективными договорами. Я только что получила экземпляр коллективного договора своей отрасли на русском языке и собираюсь ознакомиться с ним внимательно.

Евгения работает в регионе Вааса в теплице. Он обещала взять переведенный на русский язык экземпляр коллективного договора для вечернего чтения.

По мнению Евгении, прекрасно то, что в Финляндии сильное профсоюзное движение, которое отстаивает интересы работников.  Она считает достойным сожаления то, что многие русскоязычные еще не вступили в профсоюз.

– Многие, на самом деле, не решаются приблизиться к профсоюзному движению, потому что не владеют языком на достаточном уровне. У нас много друзей, которые не вступили в профсоюз. Теперь мы собираемся рассказать им, что профсоюзное движение может предоставить для своих членов.

Сергей Музыченко еще не сказал своему работодателю о своей принадлежности профсоюзу.

”Я сообщу эту радостную весть работодателю немного попозже”,- смеется Музыченко.

– До тех пор я буду уплачивать членские сборы сам, так что работодателю не нужно их удерживать из моей зарплаты.

”ВМЕСТЕ МЫ ДОСТИГНЕМ БОЛЬШЕГО”

Происходящий родом из Центральной Украины Валерий Суржко, 42 года, попытал на своей родине счастья в бизнесе. Сначала коммерческие дела шли хорошо, но потом попутный ветер развернулся в противоположную сторону.

– В Украине я не видел никаких возможностей для получения достойных средств к существованию для себя и своей семьи. Тогда я приехал в Финляндию, где сначала устроился на работу на ферму по изготовлению мехов. Теперь я перешел работать на свиноферму. У меня уже восьмой год идет в Финляндии.

Суржко уже успел так крепко обосноваться в Финляндии, что он купил – на полученные в виде кредита деньги, как он уточнил – собственный дом в Форсса. Двое детей семьи учатся в школе и уже хорошо говорят на финском. Даже так хорошо, что читают журнал « Tekijä», выпускаемый Индустриальным профсоюзом для своих членов, и рассказывают основное содержание публикаций своим родителям, уровень финского языка которых находится еще в стадии изучения.

– Мне нравится жить в Финляндии, и о возвращении в Украину мыслей нет. Я не знаю, что сказать о будущем. Мои родственники все в Украине, так что если обстановка в моей родной стране начнет улучшаться, я мог бы когда-нибудь еще вернуться.

«У работодателя не было ничего осуждающего, когда я сказал ему, что вступил в профсоюз»,- говорит проживающий в Форсса Валерий Суржко.

Организованный Индустриальным профсоюзом семинар Суржко хвалил от всей души.

– Я научился здесь многому новому и полезному. Я не мог по-фински понять хитросплетения этих коллективных договоров, но теперь, когда о них рассказали по-русски, я осознал многое совершенно по-новому.

Суржко стал в Финляндии активным сторонником профсоюзного движения. Он обещал настроить и своих друзей на вступление в профсоюз.

– Работодатель не счел чем-то плохим мое вступление в профсоюз. Он сказал, что это мое право, как это, конечно, и есть.

ТЕКСТ ЭСА ТУОМИНЕН
ФОТОГРАФИИ ЮРКИ ЛУУККОНЕН

LUE JUTTU SUOMEKSI:

Edunvalvontakoulutusta venäjäksi: ”Suomessa olen oppinut, että ay-liikkeestä on suuri apu palkansaajille” (Tekijä 26.11.2018)