Riikka Vasama: “Our role is to increase understanding and competence about how working life is perceived by foreign workers”
Riikka Vasama, head of the Industrial Union’s Foreign Labour Unit, sees the new unit’s focus to be on developing the organisation of the Industrial Union in matters related to diversity in working life.
In response to the transformation of working life, the Industrial Union has decided to establish a new Foreign Labour Unit. Its goal is to develop the union’s ability to take in members who speak other languages, take their needs into consideration and involve them in the union’s activities. The unit is headed by Riikka Vasama.
“I am very proud of the Industrial Union for establishing and investing in the new unit. This is how we stay involved in the transformation of working life,” Vasama says.
“The theme also came up in speeches given at the Union Congress. This is a clear example that member initiatives can lead to visible changes.”
Besides developing the union’s activities, the unit is also tasked with the development of Finnish society to improve the well-being and conditions of everyone working in Finland.
FOCUS ON TEOLLISUUSLIITON HERMES AND TRAINING
The unit began its work in early August. Early on, the unit’s focus is on developing and maintaining the Industrial Union’s Teollisuusliiton Hermes mobile app. Among other things, the app offers information about practices in Finnish working life in nine languages.
“Teollisuusliiton Hermes is one tangible example of the work done in our unit. It has recently expanded to include the technology industry, but our other agreement sectors will also be covered by the app in the future,” Vasama explains.
“The app is intended as a tool for our union representatives at workplaces, members and staff. In addition to rules and practices in the labour market, the app contains information about the union and its activities in several languages. In connection with the app’s development, the union also took down language barriers by publishing membership application forms in several languages.”
In addition to the app, the unit provides training to the union’s staff and representatives at workplaces.
“Our role is to increase understanding and competence about how working life is perceived by foreign workers. This involves a lot of special characteristics and know-how, such as work permit procedures and knowledge of the requirements of the Aliens Act.”
Teollisuusliiton Hermes is one tangible example of the work done in our unit.
In addition, the unit supports the union’s advisory service for members. Vasama notes that the advocacy of persons with a non-Finnish background requires a different kind of sensitivity than advocacy work involving Finnish workers, for example. People arriving from outside the EU stay in Finland with a work permit. This may lower their willingness to work with a union and receive assistance in case of disputes with the employer.
“When we help, provide advice or deal with conflicts, we need to be able to act and recognise the risk that the person may end up in trouble by defending their rights. Even now, we are seeing cases where the employment is terminated following a dispute with the employer,” Vasama says.
“Although work permits are not employer-specific, it is very difficult for a person who is not fluent in Finnish and has little networks to find new work, at least on short notice. The situation may become even harsher if the current Finnish government’s plans to require workers to leave the country within three months of the employment relationship ending are put into practice.”
According to Vasama, the unit wants to see a union that can fit everyone under its umbrella.
“Naturally, we also want to increase the representation of workers who speak different languages among the union’s representatives at workplaces and decision-making bodies.”
NEW MEMBERS THROUGH PEOPLE
The Finnish labour market has become significantly more international in recent years. The number of workers born outside Finland has increased in the labour market. However, the number of foreigners who are members of a trade union has not grown at the same rate.
“In many cases, this is already due to the fact that workers coming from other countries lack information about the Finnish labour market and the role of trade unions. On the contrary, they can often have significant prejudices depending on the country of origin.”
According to Vasama, it is crucial that information about our labour markets and trade unions is shared as widely as possible. This is where the Teollisuusliiton Hermes app has an important role.
“I have high hopes for Teollisuusliiton Hermes. As the app continues to expand and becomes more widely known, we will be able to share valuable information to an even larger audience. After all, the most essential feature of the app is that you’re able to change languages with the touch of a button and find information in many languages.”
Vasama also believes that information spreads effectively from people to people.
“I am a strong believer in the power of word of mouth. Experience has taught me that satisfied members will spread the word and lead to new members joining the union,” Vasama says.
“Cooperation with the authorities is also important. Although the authorities do not explicitly instruct employees to join a trade union, they have shared information about the app. A warm thanks also goes to employers who, in the spirit of fair play, inform workers about the app and fair terms of employment in their industry.”
Riikka Vasama: „Naszym zadaniem jest zwiększenie zrozumienia i wiedzy na temat tego, jak wygląda życie zawodowe z perspektywy pracownika pochodzącego z zagranicy”
Riikka Vasama, szefowa działu ds. pracowników zagranicznych w Teollisuusliitto, jest przekonana, że nowa jednostka skupi się na rozwoju organizacji Teollisuusliitto w kwestiach związanych z różnorodnością życia zawodowego.
TEKST TIIA KYYNÄRÄINEN
ILUSTRACJE ANTTI HYVÄRINEN
Chcąc wyjść naprzeciw zmianom w życiu zawodowym, związek zawodowy Teollisuusliitto zdecydował się utworzyć jednostkę ds. osób z pochodzeniem zagranicznym. Jego celem jest rozwój zdolności związku do przyjmowania członków używajacych innych języków i uwzględniania ich, a także włączania ich w działalność związkową. Kierownikiem jednostki jest Riikka Vasama.
– Jestem naprawdę dumna z Teollisuusliito z powodu tego, że powstała taka jednostka i że w tę kwestię się inwestuje. W ten sposób uczestniczymy w zmianach zachodzących na rynku pracy – mówi podekscytowana Vasama.
– Temat ten był także poruszany w przemówieniach na zgromadzeniu walnym. To przykład na to, że inicjatywy sugerowane przez członków mogą przynieść widoczne zmiany.
Zadaniem działu jest nie tylko rozwój działalności związkowej, ale także społeczeństwa fińskiego, tak, by każdemu dobrze się w Finlandii pracowało.
NACISK NA APLIKACJĘ TEOLLISUUSLIITON HERMES I SZKOLENIA
Jednostka rozpoczęła działalność na początku sierpnia. Na początku działalności dział koncentruje się na rozwoju i utrzymaniu aplikacji Teollisuusliiton Hermes stworzonej przez Teollisuusliito. Aplikacja oferuje informacje m.in. o zasadach panujących w fińskim życiu zawodowym w dziewięciu różnych językach.
– Teollisuusliiton Hermes jest konkretnym przykładem pracy, jaką wykonuje nasz dział. Dostępność aplikacji została poszerzona o sektor przemysłu technologicznego, ale także inne podlegające związkowi sektory zostaną uwzględnione w aplikacji, wyjaśnia Vasama.
–Przeznaczeniem aplikacji jest bycie narzędziem dla naszych mężów zaufania, członków i pracowników związkowych. Oprócz informacji na temat zasad panujących na rynku pracy, aplikacja zawiera także informacje o związku i jego działalności w kilku językach. Podczas pracnad rozwojem aplikacji związek obniżył także barierę językową dotyczącą przystąpienia i opublikował formularze przystąpienia w kilku różnych językach.
Oprócz aplikacji jednostka szkoli zarówno personel związkowy, jak i członków zarządu.
– Naszym zadaniem jest szerzenie zrozumienia i wiedzy na temat tego, jak wygląda życie zawodowe z perspektywy pracownika pochodzącego z zagranicy. Wiąże się to z różnego rodzaju wiedzą specjalistyczną i know-how, np. na temat procedury uzyskiwania zezwoleń na pracę oraz znajomością wymogów ustawy o cudzoziemcach.
Teollisuusliiton Hermes jest konkretnym przykładem pracy, jaką wykonuje nasz dział.
Dział wspiera także działalność doradczą w zakresie dbania o interesy członków, prowadzoną przez związek. Vasama przypomina, że ochrona interesów osób o pochodzeniu zagranicznym wiąże się z innym podejściem niż np. ochrona interesów rodzimych fińskich pracowników. Jeśli dana osoba pochodzi spoza UE, przebywa w kraju na podstawie zezwolenia na pracę. Może to osłabić chęć danej osoby do współpracy ze związkiem i skorzystania z pomocy w sytuacjach konfliktowych, jakie pojawiają się z pracodawcą.
– Kiedy pomagamy, doradzamy lub zajmujemy się sytuacjami konfliktowymi, musimy wiedzieć, jak postępować i mieć świadomość ryzyka, że dana osoba może napotkać trudności z powodu obrony własnych praw. Obecnie obserwujemy także rozwiązania stosunku pracy po wyjaśnieniu nieporozumień, mówi Vasama.
– Chociaż pozwolenia na pracę nie są zależne od pracodawcy, to osobie, która nie zna języka fińskiego i ma niewielkie sieci kontaktów, bardzo trudno jest znaleźć nową pracę, a przynajmniej nie szybko. Sytuacja może się jeszcze pogorszyć, jeśli zrealizują się plany fińskiego rządu dotyczące obowiązku opuszczenia przez pracownika kraju w ciągu trzech miesięcy od ustania stosunku pracy.
Według Vasamy, dział chce rozwijać związek zawodowy w taki sposób, aby wszyscy znaleźli w nim swoje miejsce.
– Oczywiście opowiadamy się również za zwiększeniem reprezentacji obcokrajowców na stanowiskach mężów zaufania oraz w organach decyzyjnych związku.
NOWI CZŁONKOWIE POPRZEZ RELACJE MIĘDZYLUDZKIE
W ostatnich latach fiński rynek pracy bardzo się umiędzynarodowił. Wzrosła liczba obcokrajowców na rynku pracy. Jednocześnie jednak liczba zagranicznych członków związków zawodowych nie wzrosła w tej samej proporcji.
– Często przyczyną jest już to, że osoby przyjeżdżające z zagranicy nie mają żadnych informacji o naszym rynku pracy czy np. o działalności związków zawodowych. Wręcz przeciwnie, często mogą mieć duże uprzedzenia w zależności od kraju pochodzenia.
Zdaniem Vasamy ważne jest przede wszystkim, aby informacje o fińskim rynku pracy i związkach zawodowych były rozpowszechniane jak najwięcej i jak najszerzej. Tutaj znaczącą rolę odgrywa aplikacja Teollisuusliiton Hermes.
– Pokładam duże nadzieje w aplikacji Teollisuusliiton Hermes. Kiedy będzie się dalej rozwijać, z pewnością stanie się bardziej znana, a dzięki temu informacje będą mogły docierać do większej liczby osób. To właśnie najważniejsza funkcja aplikacji: polega na tym, że poprzez naciśnięcie przycisku można zmienić język, dzięki czemu informacje są dostępne w wielu językach.
Vasama wierzy również, że wiedza dobrze rozprzestrzenia się także poprzez kontakty międzyludzkie.
– Mocno wierzę w pocztę pantoflową. Z mojego doświadczenia wynika, że zadowolony członek rozpowszechnia informacje i w ten sposób pozyskuje nowych członków, mówi Vasama o swoich doświadczeniach.
– Oczywiście cenna jest także współpraca z organami publicznymi. Urzędy wprawdzie nie zachęcają bezpośrednio do wstąpienia do związku, ale dzielą się informacjami na temat naszej aplikacji. Serdeczne podziękowania należą się także tym pracodawcom, którzy w duchu fair play informują swoich pracowników o aplikacji i warunkach pracy w branży.
Riikka Vasama: „Sarcina noastră este de a spori înțelegerea și competența cu privire la modul în care viața profesională este percepută din perspectiva angajatului străin”
Riikka Vasama, șeful unității forței de muncă de origine străină a Teollisuuslliitto, consideră dezvoltarea organizației Teollisuusliitto a fi epicentrul noii unități, în aspectele legate de diversitatea vieții profesionale.
TEXT TIIA KYYNÄRÄINEN
FOTOGRAFIE ANTTI HYVÄRINEN
Pentru a reacționa la schimbările din viața profesională, Teollisuusliitto a decis să înființeze o unitate a forței de muncă de origine străină. Scopul acesteia este de a dezvolta capacitatea uniunii de a primi și a-i lua în considerare pe membrii care vorbesc alte limbi, precum și de a-i implica în activitățile uniunii. Riikka Vasama este conducătorul unității.
– Sunt foarte mândră de Teollisuusliitto pentru înființarea unei astfel de unități și pentru investirea în acest aspect. În acest mod suntem implicați în schimbările vieții profesionale, spune Vasama, entuziasmată.
– Tematica a apărut și în discursurile ședințelor uniunii. Acesta este un exemplu cum că inițiativele înaintate de membrii pot avea un impact vizibil.
Sarcina unității nu este doar de a dezvolta activitățile uniunii, ci și de a dezvolta societatea finlandeză, astfel încât toată lumea să poată munci în condiții bune în Finlanda.
ASPECTELE CENTRALE SUNT APLICAȚIA TEOLLISUUSLIITON HERMES ȘI CURSURILE
Unitatea și-a început activitatea la începutul lunii august. În faza inițială a activității sale, unitatea se concentrează pe dezvoltarea și întreținerea aplicației Teollisuusliiton Hermes a Teollisuusliitto. Aplicația oferă informații despre, printre altele, regulile de bază ale vieții profesionale finlandeze, în nouă limbi diferite.
– Teollisuusliiton Hermes este un exemplu concret al activității desfășurate de unitatea noastră. Tocmai s-a extins la industria tehnologică, dar și celelalte domenii contractuale intră în aria de aplicabilitate, explică Vasama.
– Aplicația este concepută ca un instrument pentru șefii noștri de sindicat, pentru membrii noștri și personalul uniunii noastre. Pe lângă regulile de bază ale pieței forței de muncă, aplicația oferă informații în mai multe limbi și despre uniune și activitatea acesteia. În contextul dezvoltării aplicației, sindicatul a redus, de asemenea, și bariera lingvistică în raport cu înscrierea, și a publicat, în mai multe limbi, diferite formularele de înscriere.
Pe lângă aplicație, unitatea instruiește atât personalul uniunii, cât și șefii de sindicat.
– Sarcina noastră este de a spori înțelegerea și competența cu privire la modul în care viața profesională este percepută din perspectiva angajatului străin. Acest lucru implică numeroase trăsături și competențe specifice, precum procedurile pentru permisele de muncă și cunoașterea cerințelor legale străine.
Teollisuusliiton Hermes este un exemplu concret al activității desfășurate de unitatea noastră.
De asemenea, unitatea sprijină consilierea, de către uniune, în materie de apărare a intereselor. Vasama reamintește că apărarea intereselor persoanelor de origine străină este implică o sensibilitate diferită, decât, de exemplu, cea a angajaților de origine finlandeză. Dacă o persoană vine din afara UE, aceasta va rămâne în țară în baza unui permis de muncă. Acest lucru poate afecta dorința persoanei de a lucra cu uniunea și de accepta ajutor în conflictele cu angajatorul.
– Atunci când ajutăm, consiliem, sau gestionăm conflictele, trebuie să știm cum să acționăm și să conștientizăm riscul ca persoana să aibă dificultăți în apărarea drepturilor sale. Și la momentul de față suntem martori încetării contractelor de muncă ulterior gestionării disputelor, spune Vasama.
– Deși permisele de muncă nu sunt specifice angajatorului, este foarte dificil pentru o persoană care nu vorbește limba finlandeză, și care dispune de rețele mici de apropiați, să găsească un nou loc de muncă, cel puțin în mod rapid. Situația amenință să devină mai strictă, dacă se vor realiza planurile guvernului finlandez cu privire la părăsirea țării în termen de trei luni de la încheierea relației de muncă.
Potrivit lui Vasama, unitatea dorește să dezvolte o uniune în măsura în care toată lumea se fie inclusă.
– Desigur, promovăm și ca reprezentarea celor vorbitori de alte limbi să crească atât în activitățile de lider de sindicat, cât și în organele decidente ale uniunii.
MEMBRI NOI PRIN INTERMEDIUL OAMENILOR
Piața finlandeză de muncă s-a internaționalizat mod semnificativ, în ultimii ani. Numărul celor de alte origini decât cea finlandeză, pe piața forței de muncă, a crescut. În același timp, numărul de membri străini ai sindicatului nu a crescut în aceeași proporție.
– Deseori, acest lucru se datorează faptului că cei care provin din alte părți nu au cunoștințe despre piața muncii de aici, și nici despre activitățile sindicatelor. Dimpotrivă, adesea aceștia pot avea prejudecăți mari, în funcție de țara din care persoana provine.
Vasama consideră că este primordial ca informațiile despre piața muncii și despre sindicate să poată fi diseminate cât mai mult și cât pe arii cât mai extinse posibil. Aplicația Teollisuusliiton Hermes joacă un rol semnificativ aici.
– Am speranțe mari de la Teollisuusliiton Hermes. Pe măsură ce va continua să se extindă, cu siguranță aceasta va deveni mai cunoscută, și astfel, și informațiile vor fi diseminate mai mult. Aceasta este cea mai importantă funcție a aplicației, ca prin simpla apăsare a unui buton, să se poată schimba limba, iar astfel informațiile să disponibile în mai multe limbi.
Vasama crede, de asemenea, că informația se răspândește cu succes și prin intermediul oamenilor.
– Cred cu tărie în zvonire. În propria experiență, am observat că un membru mulțumit poate da vorba mai departe și astfel recruta membri noi, povestește Vasama despre experiența sa.
– Desigur, cooperarea cu autoritățile este, de asemenea, importantă. Deși autoritățile nu îndeamnă în mod direct la alăturarea la sindicat, acestea au înaintat informații despre aplicație. De asemenea, mulțumiri călduroase acelor angajatori care, în spiritul corectitudinii, le comunică angajaților despre aplicație și condițiile de muncă din domeniu.
Ріікка Васама: «Наша роль полягає в тому, щоб підвищити розуміння того, як трудове життя сприймається іноземними працівниками»
Ріікка Васама, керівник відділу з питань іноземної робочої сили Teollisuusliitto (Промислова профспілка), вважає, що новий відділ має зосередитися на розвитку Промислової профспілки в питаннях, пов’язаних з різноманітністю у трудовому житті.
ТЕКСТ ТІІА КЮНАРАЙНЕН
PHOTO АНТТІ ХЮВАРІНЕН
У відповідь на зміни трудового життя Промислова профспілка вирішила створити новий відділ з питань іноземної робочої сили. Його мета — розвивати здатність профспілки приймати членів, які розмовляють іншими мовами, враховувати їхні потреби та залучати їх до діяльності профспілки. Відділ очолила Ріікка Васама.
«Я дуже пишаюся Промисловою профспілкою за створення та інвестування в новий відділ. Таким чином ми продовжуємо брати участь у трансформації трудового життя», — говорить Васама.
«Ця тема також піднімалася у виступах на З’їзд Промислової профспілки. Це яскравий приклад того, що ініціативи членів можуть призвести до видимих змін».
Окрім розвитку діяльності профспілки, відділу також доручено розвивати фінське суспільство з метою покращення добробуту та умов праці кожного, хто працює у Фінляндії.
ФОКУС НА ЗАСТОСУНКУ TEOLLISUUSLIITON HERMES ТА НАВЧАННІ
Відділ розпочав свою роботу на початку серпня. На початку основна увага була зосереджена на розробці та підтримці мобільного застосунку Teollisuusliiton Hermes Промислової профспілки. Серед іншого, застосунок пропонує інформацію про фінське трудове життя дев’ятьма мовами.
«Teollisuusliiton Hermes — це один з конкретних прикладів роботи, яку виконує наш відділ. Нещодавно він розширився, включивши в себе технологічну галузь, але в майбутньому застосунок також охопить і інші сектори», — пояснює Васама.
«Застосунок призначений як інструмент для профспілкових організторів, членів та співробітників нашої профспілки. Окрім правил та практик на ринку праці, застосунок містить інформацію про профспілку та її діяльність кількома мовами. У зв’язку з розробкою застосунку профспілка також подолала мовні бар’єри, опублікувавши анкети для вступу в члени профспілки кількома мовами».
На додаток до застосунку, підрозділ проводить навчання для співробітників та представників профспілки.
«Наша роль полягає в тому, щоб підвищити розуміння того, як трудове життя сприймається іноземними працівниками. Це пов’язано з багатьма специфічними особливостями та ноу-хау, такими як процедури отримання дозволу на роботу та знання вимог Закону про іноземців».
Teollisuusliiton Hermes — це один з конкретних прикладів роботи, яку виконує наш відділ.
Крім того, відділ підтримує адвокатську роботу профспілки, що базується на консультуванні. Васама зазначає, що захист осіб не фінського походження вимагає іншого підходу, ніж, наприклад, захист інтересів фінських працівників. Особи, які прибувають з-поза меж ЄС, перебувають у Фінляндії з дозволом на роботу. Це може знизити їхню готовність співпрацювати з профспілкою та отримувати допомогу в разі виникнення суперечок з роботодавцем.
«Коли ми допомагаємо, консультуємо або вирішуємо конфлікти, ми повинні вміти діяти і усвідомлювати ризик того, що людина може потрапити в біду, відстоюючи свої права. Навіть зараз ми бачимо випадки, коли трудові відносини припиняються після суперечки з роботодавцем», — говорить Васама.
«Хоча дозвіл на роботу не прив’язаний до конкретного роботодавця, людині, яка не володіє фінською мовою і не має достатніх зв’язків, дуже складно знайти нову роботу, принаймні в короткі терміни. Ситуація може стати ще складнішою, якщо плани нинішнього фінського уряду зобов’язати працівників покинути країну протягом трьох місяців після закінчення трудових відносин будуть реалізовані на практиці.
За словами Васами, відділ хоче розвивати діяльність профспілки так, щоб усі робітники були під однією парасолькою.
«Звичайно, ми також хочемо збільшити представництво працівників, які розмовляють різними мовами, серед посадових осіб профспілки та органів, що приймають рішення».
НОВІ ЛЮДИ — НОВІ ЧЛЕНИ
За останні роки фінський ринок праці став значно більш інтернаціональним. На ринку праці зросла кількість працівників, які народилися за межами Фінляндії. Однак кількість іноземців, які є членами профспілок, не зростала такими ж темпами.
«У багатьох випадках це вже пов’язано з тим, що працівникам з інших країн бракує інформації про фінський ринок праці та роль профспілок. Навпаки, вони часто можуть мати значні упередження залежно від країни походження».
За словами Васами, дуже важливо, щоб інформація про наші ринки праці та профспілки поширювалася якомога ширше. Саме тут застосунок Teollisuusliiton Hermes відіграє важливу роль.
«Я покладаю великі надії на Teollisuusliiton Hermes. Оскільки застосунок продовжує поширюватися і стає все більш відомим, ми зможемо ділитися цінною інформацією з ще більшою аудиторією. Зрештою, найважливішою особливістю застосунку є те, що ви можете змінювати мову одним натисканням кнопки і знаходити інформацію багатьма мовами.
Васама також вважає, що інформація ефективно поширюється від людини до людини.
«Я глибоко вірю в силу сарафанного радіо. Досвід навчив мене, що задоволені члени профспілки будуть поширювати інформацію і приведуть до профспілки нових членів», — говорить Васама.
«Співпраця з владою також важлива. Хоча влада не дає прямих вказівок працівникам вступати до профспілки, вона ділиться інформацією про застосунок. Велика подяка також роботодавцям, які в дусі чесної гри інформують працівників про застосунок і справедливі умови праці в їхній галузі».
Риикка Васама: «Наша задача – углубить понимание и компетентность в отношении того, как выглядит трудовая жизнь с точки зрения иностранного сотрудника»
Риикка Васама, руководитель отдела по делам работников иностранного происхождения в Teollisuusliitto (Индустриальном профсоюзе), рассматривает в качестве задачи нового отдела организационное развитие Teollisuusliitto с учетом многообразия в трудовой жизни.
ТЕКСТ ТИИА КЮЮНЯРЯЙНЕН
ИЛЛЮСТРАЦИИ АНТТИ ХЮВЯРИНЕН
Чтобы отреагировать на изменения, происходящие в трудовой жизни, Teollisuusliitto принял решение создать отдел по делам работников иностранного происхождения. Задача нового отдела – развивать готовность профсоюза принимать членов, говорящих на других языках, учитывать их потребности и привлекать их к деятельности профсоюза. Отделом руководит Риикка Васама.
– Я очень горжусь тем, что Teollisuusliitto основал такой отдел, чтобы усиленно заниматься этими вопросами. Так мы не останемся в стороне от трансформаций, происходящих в трудовой жизни, – говорит Васама.
– Данная тема поднималась и на Съезд профсоюза. Это пример того, что инициативы, исходящие от членов профсоюза, могут привести к видимым изменениям.
Задачей отдела, наряду с развитием деятельности профсоюза, является и развитие финского общества, чтобы работать в Финляндии было хорошо всем.
ФОКУС НА ПРИЛОЖЕНИИ TEOLLISUUSLIITON HERMES И ОБУЧЕНИИ
Отдел начал работать в августе. В начале деятельности основное внимание уделяется разработке и обслуживанию приложения Teollisuusliiton Hermes. Приложение предоставляет, среди прочего, информацию о правилах трудовой жизни в Финляндии на девяти разных языках.
– Teollisuusliiton Hermes – один из конкретных примеров работы нашего отдела. На данный момент оно охватывает технологическую отрасль, но вскоре будут добавлены и другие отрасли коллективных договоров, – объясняет Васама.
– Приложение призвано стать вспомогательным инструментом для профсоюзных организаторов, членов и персонала нашого профсоюза. В приложении представлены не только правила рынка труда, но и информация о профсоюзе и его деятельности на нескольких языках. Создание такого приложение позволило профсоюзу снизить языковой барьер для вступления. Формы для вступления в профсоюз теперь также доступны на разных языках.
Помимо работы над приложением, отделение занимается обучением как персонала профсоюза, так и профсоюзных организаторов.
– Наша миссия – углубить понимание и компетентность в отношении того, как выглядит трудовая жизнь с точки зрения иностранного сотрудника. Здесь нужно знать множество специфических вещей, например, процедуры получения разрешения на работу, требования законодательства об иностранцах.
Teollisuusliiton Hermes – один из конкретных примеров работы, которую выполняет наш отдел.
Кроме того, отдел помогает профсоюзу консультировать по вопросам защиты интересов. Васама напоминает, что защита интересов лиц иностранного происхождения – задача иного уровня деликатности, чем, например, защита интересов работников коренного происхождения. Если человек приезжает из-за пределов ЕС, он находится в стране на основании разрешения на работу. Это обстоятельство может уменьшить желание человека иметь дело с профсоюзом и принимать помощь по поводу конфликтов с работодателем.
– Когда мы помогаем, консультируем или разрешаем конфликты, мы должны уметь действовать правильно и представлять себе, какие трудности могут возникать у человека с защитой его прав. Мы все еще часто наблюдаем, что выходом из спорной ситуации становится увольнение, – говорит Васама.
– Несмотря на то, что разрешения на работу не привязаны к конкретному работодателю, человеку, который не владеет финским языком и не имеет в Финляндии широкого круга знакомых, очень сложно найти новую работу, по крайней мере, быстро. Ситуация может стать еще жестче, если будут реализованы планы правительства Финляндии обязать работников покинуть страну страну через три месяца после прекращения трудовых отношений.
По словам Васама, отдел хочет развивать деятельность профсоюза так, чтобы все работники были защищены одинаково.
– Разумеется, мы также работаем над тем, чтобы работники, говорящие на других языках, были представлены как среди профсоюзных организаторов, так и в органах профсоюза, принимающих решения.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОФСОЮЗЕ – ОТ ЧЕЛОВЕКА К ЧЕЛОВЕКУ
В последние годы финский рынок труда стал значительно более многонациональным. На рынке труда увеличилось количество работников нефинского происхождения. Но при этом в профсоюзах не стало на столько же больше членов иностранного происхождения.
– Зачастую это обусловлено хотя бы уже тем, что люди из других стран не обладают знаниями о нашем рынке труда или, например, о деятельности профсоюзов. Напротив, у них часто могут быть большие предрассудки в зависимости от страны, из которой они приехали.
Васама считает, что первостепенное значение имеет то, чтобы информация о финском рынке труда и профсоюзах могла распространяться как можно больше и шире. Именно здесь играет важную роль приложение Teollisuusliiton Hermes.
– В отношении Teollisuusliiton Hermes у меня есть большие надежды. По мере того, как приложение будет использоваться все активнее, оно, безусловно, станет известнее, и, таким образом, будет распространяться больше информации. Ведь самая главная особенность приложения в том, что язык можно изменить одним нажатием кнопки и, таким образом, получить доступ к информации на многих языках.
Васама также считает, что информация хорошо распространяется от человека к человеку.
– Я твердо верю в силу «сарафанного радио». Знаю по своему опыту, что довольные члены профсоюза говорят об этом и таким образом привлекают новых членов, – делится наблюдениями Васама.
– Конечно же, ценно и сотрудничество с официальными органами. Хотя официальные органы никому напрямую не предлагают вступать в профсоюз, они предоставляют людям информацию о приложении. Большой благодарности заслуживают и те работодатели, которые, следуя правилам честной игры, информируют своих сотрудников о приложении и отраслевых условиях трудоустройства.
Riikka Vasama: “Công việc của chúng ta là nâng cao hiểu biết và năng lực về cuộc sống làm việc từ quan điểm của một nhân viên nước ngoài”
Riikka Vasama, người đứng đầu đơn vị lao động có trụ sở tại nước ngoài của Hiệp hội Công nghiệp Phần Lan, xem xét trọng tâm của đơn vị mới trong việc phát triển tổ chức của Hiệp hội Công nghiệp Phần Lan trong các vấn đề liên quan đến sự đa dạng trong cuộc sống làm việc.
BÀI VIẾT TIIA KYYNÄRÄINEN
HÌNH ẢNH ANTTI HYVÄRINEN
Để đối phó với sự thay đổi trong đời sống lao động, Hiệp hội Công nghiệp quyết định thành lập một đơn vị lao động nước ngoài. Mục đích của nó là phát triển khả năng của công đoàn trong việc tiếp nhận và xem xét các thành viên bằng các ngôn ngữ khác và để họ tham gia vào các hoạt động của công đoàn. Riikka Vasama sẽ là người quản lý của phòng lao động này.
– Tôi thực sự tự hào về Hiệp hội Công nghiệp rằng một đơn vị như vậy đã được thành lập và đây là điều sẽ được thảo luận. Đây là cách chúng tôi tham gia vào sự thay đổi trong cuộc sống làm việc, Vasama nói rất vui mừng.
– Các chủ đề cũng xuất hiện trong các nhận xét của cuộc họp Liên bang. Đây là một ví dụ cho thấy các sáng kiến thành viên có thể tạo ra những thay đổi rõ ràng.
Nhiệm vụ của đơn vị không chỉ là phát triển các hoạt động của công đoàn, mà còn phát triển xã hội Phần Lan để mọi người nên làm việc ở Phần Lan.
TẬP TRUNG VÀO TEOLLISUUSLIITON HERMES VÀ ĐÀO TẠO
Đơn vị này bắt đầu hoạt động từ đầu tháng 8. Khi bắt đầu hoạt động, trọng tâm của đơn vị là phát triển và bảo trì ứng dụng Teollisuusliiton Hermes của Hiệp hội Công nghiệp. Ứng dụng cung cấp thông tin về, trong số những điều khác, các quy tắc của cuộc sống làm việc của Phần Lan bằng chín ngôn ngữ khác nhau.
– Teollisuusliiton Hermes là một ví dụ cụ thể về công việc mà đơn vị chúng ta đang làm. Nó vừa mới mở rộng sang ngành công nghệ, nhưng các ngành hợp đồng khác của chúng tôi cũng đang được đưa vào phạm vi, Vasama giải thích.
– Ứng dụng được thiết kế như một công cụ cho các bên được ủy thác, thành viên và nhân viên liên minh của chúng tôi. Ngoài các quy tắc của thị trường lao động, ứng dụng cũng cung cấp thông tin về công đoàn và hoạt động của công đoàn bằng một số ngôn ngữ. Liên quan đến việc phát triển ứng dụng, công đoàn cũng đã giảm rào cản ngôn ngữ khi tham gia và công bố các biểu mẫu đầu vào bằng một số ngôn ngữ khác nhau.
Ngoài ứng dụng, đơn vị còn đào tạo cả nhân viên của công đoàn và người được ủy thác.
– Nhiệm vụ của chúng ta là nâng cao hiểu biết và kiến thức về cuộc sống làm việc từ quan điểm của một nhân viên nước ngoài. Điều này liên quan đến rất nhiều tính năng và bí quyết đặc biệt, chẳng hạn như quy trình giấy phép lao động và kiến thức về các yêu cầu của luật pháp nước ngoài.
Teollisuusliiton Hermes là một ví dụ cụ thể về công việc mà đơn vị của chúng tôi thực hiện.
Ngoài ra, đơn vị hỗ trợ tư vấn vận động của công đoàn. Vasama nhắc nhở chúng ta rằng sự ủng hộ của những người có nguồn gốc nước ngoài có liên quan đến sự nhạy cảm khác với sự ủng hộ của nhân viên Phần Lan. Nếu một người đến từ bên ngoài EU, họ sẽ ở lại quốc gia có giấy phép lao động. Nó có thể làm giảm sự sẵn sàng của một người khi làm việc với công đoàn và phản ứng với các xung đột với người sử dụng lao động.
– Khi chúng ta giúp đỡ, tư vấn hoặc giải quyết xung đột, chúng ta cần có khả năng hành động và nhận ra rủi ro mà một người có thể gặp khó khăn trong việc bảo vệ quyền của họ. Vasama nói rằng chúng ta vẫn thấy việc chấm dứt hợp đồng lao động sau khi các tranh chấp đã được xử lý.
– Mặc dù giấy phép lao động không dành riêng cho chủ lao động, nhưng rất khó cho một người không có khả năng làm việc ở Phần Lan và có mạng lưới nhỏ để tìm việc làm mới, ít nhất là nhanh chóng. Tình hình đe dọa sẽ trở nên nghiêm ngặt hơn nếu kế hoạch rời khỏi quốc gia của chính phủ Phần Lan được thực hiện trong vòng ba tháng sau khi mối quan hệ lao động kết thúc.
Theo chiếc ô, đơn vị muốn phát triển một công đoàn theo hướng mà mọi người sẽ phù hợp dưới cùng một chiếc ô.
– Tất nhiên, chúng tôi cũng thúc đẩy việc đại diện cho các ngôn ngữ khác, cả trong các hoạt động ủy thác và trong các cơ quan quyết định công đoàn, sẽ phát triển.
THÀNH VIÊN MỚI THÔNG QUA CON NGƯỜI
Thị trường lao động Phần Lan đã trở nên quốc tế hóa đáng kể trong những năm gần đây. Trên thị trường lao động, số lượng người Phần Lan không phải là người bản địa đã tăng lên. Đồng thời, số lượng thành viên công đoàn nước ngoài không tăng theo cách tương tự.
– Thông thường, điều này bắt đầu từ thực tế là những người từ nơi khác không có kiến thức về thị trường lao động của chúng ta hoặc, ví dụ, các hoạt động của công đoàn. Ngược lại, họ thường có thể có những định kiến lớn tùy thuộc vào quốc gia mà người đó đến.
Vasama nghĩ rằng điều quan trọng hàng đầu là thông tin về cả thị trường lao động và công đoàn của chúng ta có thể được phổ biến càng nhiều và càng rộng rãi càng tốt. Đây là nơi ứng dụng Teollisuusliiton Hermes đóng một vai trò quan trọng.
– Tôi có những điều ước lớn lao cho Teollisuusliiton Hermes. Khi nó tiếp tục mở rộng, nó chắc chắn sẽ được biết đến nhiều hơn và do đó sẽ có thêm thông tin được phổ biến. Đó là chức năng thiết yếu nhất của ứng dụng, vì vậy bạn có thể thay đổi ngôn ngữ của mình chỉ bằng một nút bấm, có nghĩa là thông tin có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ.
Vasama cũng tin rằng thông tin lan truyền tốt qua con người.
– Tôi rất tin tưởng vào đài phát thanh muỗng. Thông qua kinh nghiệm của mình, tôi nhận thấy rằng một thành viên hài lòng có thể truyền bá và có được các thành viên mới”, Vasama nói về trải nghiệm của mình.
– Tất nhiên, sự hợp tác của chính phủ cũng rất có giá trị. Mặc dù chính quyền không trực tiếp được nhắc tham gia công đoàn, họ đã chia sẻ thông tin về ứng dụng. Cảm ơn nồng nhiệt cũng xứng đáng với những người sử dụng lao động, trên tinh thần chơi công bằng, truyền đạt ứng dụng và các điều khoản và điều kiện làm việc của ngành cho nhân viên của họ.
Riikka Vasama: „Meie ülesandeks on suurendada arusaamist ja teadmisi selle kohta, milline näeb välja Soome tööelu võõrtöötaja vaatenurgast“
Teollisuusliitto võõrtööjõu üksuse juht Riikka Vasama peab uue üksuse keskseks ülesandeks Teollisuusliitto organisatsiooni arendamist tööelu mitmekesisusega seotud küsimustes.
TEKST TIIA KYYNÄRÄINEN
PILT ANTTI HYVÄRINEN
Vastuseks tööelu muutumisele otsustas Teollisuusliitto asutada võõrtööjõu üksuse. Selle eesmärk on arendada liidu võimekust võtta vastu muukeelseid liikmeid, arvestada nende vajadustega ja kaasata neid ametiühingu tegevusse. Üksuse juhiks on Riikka Vasama.
– Ma olen tõesti uhke Teollisuusliitto üle, et selline üksus on loodud ja sellesse teemasse panustatakse. Nii osaleme tööelu muutumises, ütleb Vasama entusiastlikult.
– Teema tõstatati ka ametiühingu üldkoosolekul peetud kõnedes. See on näide sellest, kuidas liikmete algatustel võivad olla nähtavad muutused.
Üksuse ülesanne on mitte ainult arendada ametiühingu tegevust, vaid ka Soome ühiskonda, et kõigil oleks hea töötada Soomes.
FOOKUS TEOLLISUUSLIITON HERMESE RAKENDUSELE JA KOOLITAMISELE
Üksus alustas tööd augusti alguses. Alustamise esimestel kuudel on üksuse fookus Teollisuusliitto Teollisuusliiton Hermes-rakenduse arendamisel ja haldamine. Rakendus pakub teavet muuhulgas Soome tööelu reeglite kohta üheksas erinevas keeles.
– Teollisuusliiton Hermes on üks konkreetne näide meie üksuse tööst. See on äsja laienenud tehnoloogiatööstuse sektorisse, kuid rakendusse tulevad ka meie muud lepingulised sektorid, selgitab Vasama.
– Rakendus on mõeldud abivahendiks meie usaldusisikutele, liikmetele ja ametiühingutele töötajatele. Lisaks tööjõuturu reeglitele annab rakendus teavet ka ametiühingu ja selle tegevuse kohta mitmes keeles. Rakenduse arendamise käigus vähendas ametiühing ka keelebarjääre liikmeks astumise osas ja avaldas liitumisankeedid mitmes erinevas keeles.
Lisaks rakendusele koolitab üksus nii ametiühingu personali kui ka usaldusisikuid.
– Meie missiooniks on suurendada arusaamist ja teadmisi sellest, milline näeb välja tööelu välismaa taustaga töötaja vaatenurgast. See hõlmab palju eripära ja spetsiifilist teavet, näiteks tööloa saamise protseduure ja teadmisi välismaalaste seaduse nõuetest.
Teollisuusliiton Hermes on meie üksuse töö üks konkreetne näide.
Lisaks toetab üksus ametiühingu huvide kaitse nõustamist. Vasama tuletab meile meelde, et välisriigi taustaga isikute huvide kaitsmine hõlmab teistsuguseid delikaatseid küsimusi võrreldes soomlaste huvide kaitsega. Kui isik tuleb väljastpoolt Euroopa Liitu, viibib ta riigis tööloa alusel. See võib vähendada inimese valmisolekut ametiühinguga koostööd teha ja otsida abi tööandjaga tekkinud konfliktide lahendamisel..
– Kui me aitame, nõustame või tegeleme vaidlustega, peame suutma tegutseda ja tunnistada ohtu, et isikul võib tekkida probleeme oma õiguste kaitsmise tagajärjel. Me märkame endiselt töölepingute lõpetamisi pärast vaidluste lahendamist, ütleb Vasama.
– Kuigi tööload ei ole tööandjapõhised, on isikul, kes ei oska soome keelt ja kellel puuduvad võrgustikud, väga raske kiiresti uut tööd leida. Situatsioon võib veelgi halveneda, kui Soome valitsuse plaanid, mille kohaselt töötaja peab maast lahkuma kolme kuu jooksul pärast töösuhte lõppemist, saavad teoks.
Vasama ütlusel soovib üksus arendada ametiühingut selliselt, et kõik mahuvad sama vihmavarju alla.
– Loomulikult edendame ka seda, et muukeelsete esindatus, nii usaldusisikute kui ametiühingu otsustusorganites kasvaks.
UUED LIIKMED INIMESTE KAUDU
Soome tööjõuturg on viimastel aastatel oluliselt rahvusvahelisemaks muutunud. Võõrtöötajate arv tööturul on kasvanud. Samal ajal ei ole ametiühingute välismaalastest liikmete arv samas proportsioonis kasvanud.
– Sageli algab see asjaolust, et mujalt pärit inimesed ei tunne meie tööturgu ega näiteks ametiühingute tegevust. Vastupidiselt võivad neil sageli olla suured eelarvamused sõltuvalt sellest, millisest riigist inimene pärit on.
Vasama arvates on äärmiselt oluline, et teavet Soome tööjõuturust ja ametiühingutest saaks levitada võimalikult laialdaselt. Siin mängib Teollisuusliiton Hermes-rakendus olulist rolli.
– Mul on suured ootused Teollisuusliiton Hermesele. Kui rakendus edasi laieneb, tuntakse seda paremini ja seeläbi levib ka info rohkem. Rakenduse kõige olulisem funktsioon ongi see, et ühe nupuvajutusega saab keelt muuta, mis tähendab, et teave on saadaval paljudes keeltes.
Vasama usub samuti, et teave levib ka hästi suust-suhu.
– Mul on tugev usk suuliselt info levitamisse. Oma kogemusest olen märganud, et rahulolev liige võib sõna levitada ja nõnda uusi liikmeid tuua,“ räägib Vasama oma kogemusest.
– Väärtuslik on ka ametiasutuste koostöö. Kuigi ametiasutused ei anna otsest soovitust liituda ametiühinguga, on nad jaganud teavet rakenduse kohta. Soojad tänud kuuluvad ka tööandjatele, kes ausa mängu vaimus edastavad teavet rakenduse ja sektori töötingimuste kohta oma töötajatele.