Riikka Vasama, Head of the Foreign Labour Unit, says that the new unit wants to develop the union to be one where everyone can fit under one umbrella.

Riikka Vasama: “Our role is to increase unders­tan­ding and compe­tence about how working life is perceived by foreign workers”

TEXT TIIA KYYNÄRÄINEN
PHOTO ANTTI HYVÄRINEN

Riikka Vasama, head of the Industrial Union’s Foreign Labour Unit, sees the new unit’s focus to be on develo­ping the organi­sa­tion of the Industrial Union in matters related to diver­sity in working life.

Riikka Vasama: „Naszym zadaniem jest zwiększenie zrozu­mienia i wiedzy na temat tego, jak wygląda życie zawodowe z perspek­tywy pracow­nika pochodzącego z zagranicy”

Riikka Vasama: „Sarcina noastră este de a spori înțele­gerea și compe­tența cu privire la modul în care viața profe­sio­nală este perce­pută din perspec­tiva angaja­tului străin”

Riikka Vasama: ”Vår uppgift är att öka förståelsen och kunskapen om hur arbets­livet ser ut ur en utländsk arbets­ta­gares perspektiv”

Riikka Vasama: ”Tehtä­vä­nämme on lisätä ymmär­rystä ja osaamista siitä, miltä työelämä näyttää ulkomaa­lais­taus­taisen työntekijän näkökulmasta”

Ріікка Васама: «Наша роль полягає в тому, щоб підвищити розуміння того, як трудове життя сприймається іноземними працівниками»

Риикка Васама: «Наша задача – углубить понимание и компетентность в отношении того, как выглядит трудовая жизнь с точки зрения иностранного сотрудника»

Riikka Vasama: “Công việc của chúng ta là nâng cao hiểu biết và năng lực về cuộc sống làm việc từ quan điểm của một nhân viên nước ngoài”

Riikka Vasama: „Meie ülesan­deks on suuren­dada arusaa­mist ja oskusi selle kohta, milline näeb välja Soome tööelu võõrtöö­taja vaatenurgast“

In response to the trans­for­ma­tion of working life, the Industrial Union has decided to establish a new Foreign Labour Unit. Its goal is to develop the union’s ability to take in members who speak other languages, take their needs into consi­de­ra­tion and involve them in the union’s activi­ties. The unit is headed by Riikka Vasama.

“I am very proud of the Industrial Union for establis­hing and inves­ting in the new unit. This is how we stay involved in the trans­for­ma­tion of working life,” Vasama says.

“The theme also came up in speeches given at the Union Congress. This is a clear example that member initia­tives can lead to visible changes.”

Besides develo­ping the union’s activi­ties, the unit is also tasked with the develop­ment of Finnish society to improve the well-being and condi­tions of everyone working in Finland.

FOCUS ON TEOLLISUUSLIITON HERMES AND TRAINING

The unit began its work in early August. Early on, the unit’s focus is on develo­ping and maintai­ning the Industrial Union’s Teolli­suus­liiton Hermes mobile app. Among other things, the app offers infor­ma­tion about practices in Finnish working life in nine languages.

“Teolli­suus­liiton Hermes is one tangible example of the work done in our unit. It has recently expanded to include the techno­logy industry, but our other agree­ment sectors will also be covered by the app in the future,” Vasama explains.

“The app is intended as a tool for our union repre­sen­ta­tives at workplaces, members and staff. In addition to rules and practices in the labour market, the app contains infor­ma­tion about the union and its activi­ties in several languages. In connec­tion with the app’s develop­ment, the union also took down language barriers by publis­hing membership applica­tion forms in several languages.”

In addition to the app, the unit provides training to the union’s staff and repre­sen­ta­tives at workplaces.

“Our role is to increase unders­tan­ding and compe­tence about how working life is perceived by foreign workers. This involves a lot of special charac­te­ris­tics and know-how, such as work permit proce­dures and knowledge of the requi­re­ments of the Aliens Act.”

Teolli­suus­liiton Hermes is one tangible example of the work done in our unit.

In addition, the unit supports the union’s advisory service for members. Vasama notes that the advocacy of persons with a non-Finnish background requires a diffe­rent kind of sensi­ti­vity than advocacy work invol­ving Finnish workers, for example. People arriving from outside the EU stay in Finland with a work permit. This may lower their willing­ness to work with a union and receive assis­tance in case of disputes with the employer.

“When we help, provide advice or deal with conflicts, we need to be able to act and recog­nise the risk that the person may end up in trouble by defen­ding their rights. Even now, we are seeing cases where the emplo­y­ment is termi­nated following a dispute with the employer,” Vasama says.

“Although work permits are not employer-specific, it is very difficult for a person who is not fluent in Finnish and has little networks to find new work, at least on short notice. The situa­tion may become even harsher if the current Finnish govern­ment’s plans to require workers to leave the country within three months of the emplo­y­ment relationship ending are put into practice.”

Accor­ding to Vasama, the unit wants to see a union that can fit everyone under its umbrella.

“Naturally, we also want to increase the repre­sen­ta­tion of workers who speak diffe­rent languages among the union’s repre­sen­ta­tives at workplaces and decision-making bodies.”

NEW MEMBERS THROUGH PEOPLE

The Finnish labour market has become signi­ficantly more inter­na­tional in recent years. The number of workers born outside Finland has increased in the labour market. However, the number of foreig­ners who are members of a trade union has not grown at the same rate.

“In many cases, this is already due to the fact that workers coming from other count­ries lack infor­ma­tion about the Finnish labour market and the role of trade unions. On the contrary, they can often have signi­ficant preju­dices depen­ding on the country of origin.”

Accor­ding to Vasama, it is crucial that infor­ma­tion about our labour markets and trade unions is shared as widely as possible. This is where the Teolli­suus­liiton Hermes app has an impor­tant role.

“I have high hopes for Teolli­suus­liiton Hermes. As the app conti­nues to expand and becomes more widely known, we will be able to share valuable infor­ma­tion to an even larger audience. After all, the most essen­tial feature of the app is that you’re able to change languages with the touch of a button and find infor­ma­tion in many languages.”

Vasama also believes that infor­ma­tion spreads effec­ti­vely from people to people.

“I am a strong believer in the power of word of mouth. Experience has taught me that satis­fied members will spread the word and lead to new members joining the union,” Vasama says.

“Coope­ra­tion with the autho­ri­ties is also impor­tant. Although the autho­ri­ties do not explicitly instruct emplo­yees to join a trade union, they have shared infor­ma­tion about the app. A warm thanks also goes to emplo­yers who, in the spirit of fair play, inform workers about the app and fair terms of emplo­y­ment in their industry.”

Według Vasamy, szefowej działu ds. pracow­ników zagra­nicz­nych, ten nowy dział chce rozwijać związek zawodowy w taki sposób, aby wszyscy znaleźli w nim swoje miejsce.

Riikka Vasama: „Naszym zadaniem jest zwiększenie zrozu­mienia i wiedzy na temat tego, jak wygląda życie zawodowe z perspek­tywy pracow­nika pochodzącego z zagranicy”

Riikka Vasama, szefowa działu ds. pracow­ników zagra­nicz­nych w Teolli­suus­liitto, jest przeko­nana, że nowa jednostka skupi się na rozwoju organizacji Teolli­suus­liitto w kwestiach związa­nych z różno­rod­nością życia zawodowego.

TEKST TIIA KYYNÄRÄINEN
ILUSTRACJE ANTTI HYVÄRINEN

Chcąc wyjść naprzeciw zmianom w życiu zawodowym, związek zawodowy Teolli­suus­liitto zdecy­dował się utworzyć jednostkę ds. osób z pochodze­niem zagra­nicznym. Jego celem jest rozwój zdolności związku do przyj­mowania członków używa­jacych innych języków i uwzględ­niania ich, a także włączania ich w działal­ność związ­kową. Kierow­ni­kiem jednostki jest Riikka Vasama.

– Jestem naprawdę dumna z Teolli­suus­liito z powodu tego, że powstała taka jednostka i że w tę kwestię się inwes­tuje. W ten sposób uczest­niczymy w zmianach zachodzących na rynku pracy – mówi podekscy­towana Vasama.

– Temat ten był także poruszany w przemówie­niach na zgromadzeniu walnym. To przykład na to, że inicja­tywy sugerowane przez członków mogą przynieść widoczne zmiany.

Zadaniem działu jest nie tylko rozwój działal­ności związ­kowej, ale także społeczeństwa fińskiego, tak, by każdemu dobrze się w Finlandii pracowało.

NACISK NA APLIKACJĘ TEOLLISUUSLIITON HERMES I SZKOLENIA

Jednostka rozpoczęła działal­ność na początku sierpnia. Na początku działal­ności dział koncent­ruje się na rozwoju i utrzy­maniu aplikacji Teolli­suus­liiton Hermes stworzonej przez Teolli­suus­liito. Aplikacja oferuje infor­macje m.in. o zasadach panujących w fińskim życiu zawodowym w dziewięciu różnych językach.

– Teolli­suus­liiton Hermes jest konkretnym przykładem pracy, jaką wykonuje nasz dział. Dostęp­ność aplikacji została poszerzona o sektor przemysłu techno­lo­gicz­nego, ale także inne podle­gające związ­kowi sektory zostaną uwzględ­nione w aplikacji, wyjaśnia Vasama.

–Przez­nacze­niem aplikacji jest bycie narzędziem dla naszych mężów zaufania, członków i pracow­ników związ­kowych. Oprócz infor­macji na temat zasad panujących na rynku pracy, aplikacja zawiera także infor­macje o związku i jego działal­ności w kilku językach. Podczas pracnad  rozwojem aplikacji związek obniżył także barierę językową dotyczącą przystą­pienia i opubli­kował formu­larze przystą­pienia w kilku różnych językach.

Oprócz aplikacji jednostka szkoli zarówno personel związ­kowy, jak i członków zarządu.

– Naszym zadaniem jest szerzenie zrozu­mienia i wiedzy na temat tego, jak wygląda życie zawodowe z perspek­tywy pracow­nika pochodzącego z zagra­nicy. Wiąże się to z różnego rodzaju wiedzą specja­lis­tyczną i know-how, np. na temat proce­dury uzyskiwania zezwoleń na pracę oraz znajo­mością wymogów ustawy o cudzoziemcach.

Teolli­suus­liiton Hermes jest konkretnym przykładem pracy, jaką wykonuje nasz dział.

Dział wspiera także działal­ność doradczą w zakresie dbania o interesy członków, prowadzoną przez związek. Vasama przypo­mina, że ​​ochrona interesów osób o pochodzeniu zagra­nicznym wiąże się z innym podejściem niż np. ochrona interesów rodzi­mych fińskich pracow­ników. Jeśli dana osoba pochodzi spoza UE, przebywa w kraju na podstawie zezwo­lenia na pracę. Może to osłabić chęć danej osoby do współpracy ze związ­kiem i skorzys­tania z pomocy w sytuac­jach konflik­towych, jakie pojawiają się z pracodawcą.

– Kiedy pomagamy, doradzamy lub zajmu­jemy się sytuac­jami konflik­towymi, musimy wiedzieć, jak postę­pować i mieć świado­mość ryzyka, że ​​dana osoba może napotkać trudności z powodu obrony własnych praw. Obecnie obserwu­jemy także rozwiązania stosunku pracy po wyjaś­nieniu niepo­rozu­mień, mówi Vasama.

– Chociaż pozwo­lenia na pracę nie są zależne od praco­dawcy, to osobie, która nie zna języka fińskiego i ma niewielkie sieci kontaktów, bardzo trudno jest znaleźć nową pracę, a przynajm­niej nie szybko. Sytuacja może się jeszcze pogorszyć, jeśli zrealizują się plany fińskiego rządu dotyczące obowiązku opuszczenia przez pracow­nika kraju w ciągu trzech miesięcy od ustania stosunku pracy.

Według Vasamy, dział chce rozwijać związek zawodowy w taki sposób, aby wszyscy znaleźli w nim swoje miejsce.

– Oczywiście opowia­damy się również za zwiększe­niem reprezen­tacji obcokra­jowców na stanowis­kach mężów zaufania oraz w organach decyzyj­nych związku.

NOWI CZŁONKOWIE POPRZEZ RELACJE MIĘDZYLUDZKIE

W ostat­nich latach fiński rynek pracy bardzo się umiędzy­na­ro­dowił. Wzrosła liczba obcokra­jowców na rynku pracy. Jednocześnie jednak liczba zagra­nicz­nych członków związków zawodowych nie wzrosła w tej samej proporcji.

– Często przyczyną jest już to, że osoby przyjeżdżające z zagra­nicy nie mają żadnych infor­macji o naszym rynku pracy czy np. o działal­ności związków zawodowych. Wręcz przeciwnie, często mogą mieć duże uprzedzenia w zależ­ności od kraju pochodzenia.

Zdaniem Vasamy ważne jest przede wszystkim, aby infor­macje o fińskim rynku pracy i związ­kach zawodowych były rozpowszech­niane jak najwięcej i jak najszerzej. Tutaj znaczącą rolę odgrywa aplikacja Teolli­suus­liiton Hermes.

– Pokładam duże nadzieje w aplikacji Teolli­suus­liiton Hermes. Kiedy będzie się dalej rozwijać, z pewnością stanie się bardziej znana, a dzięki temu infor­macje będą mogły docierać do większej liczby osób. To właśnie najważ­niejsza funkcja aplikacji: polega na tym, że poprzez naciś­nięcie przycisku można zmienić język, dzięki czemu infor­macje są dostępne w wielu językach.

Vasama wierzy również, że wiedza dobrze rozprze­strzenia się także poprzez kontakty międzyludzkie.

– Mocno wierzę w pocztę pantoflową. Z mojego doświadczenia wynika, że zadowo­lony członek rozpowszechnia infor­macje i w ten sposób pozys­kuje nowych członków, mówi Vasama o swoich doświadczeniach.

– Oczywiście cenna jest także współpraca z organami publicz­nymi. Urzędy wprawdzie nie zachęcają bezpoś­rednio do wstąpienia do związku, ale dzielą się infor­mac­jami na temat naszej aplikacji. Serdeczne podzię­kowania należą się także tym praco­dawcom, którzy w duchu fair play infor­mują swoich pracow­ników o aplikacji i warun­kach pracy w branży.

Riika Vasama, conducă­torul unității forței de muncă de origine străină, spune că noua unitate dorește să dezvolte o uniune în măsura în care toată lumea se fie inclusă.

Riikka Vasama: „Sarcina noastră este de a spori înțele­gerea și compe­tența cu privire la modul în care viața profe­sio­nală este perce­pută din perspec­tiva angaja­tului străin”

Riikka Vasama, șeful unității forței de muncă de origine străină a Teolli­suusl­liitto, consi­deră dezvol­tarea organizației Teolli­suus­liitto a fi epicentrul noii unități, în aspec­tele legate de diver­si­tatea vieții profesionale.

TEXT TIIA KYYNÄRÄINEN
FOTOGRAFIE ANTTI HYVÄRINEN

Pentru a reacționa la schimbă­rile din viața profe­sio­nală, Teolli­suus­liitto a decis să înființeze o unitate a forței de muncă de origine străină. Scopul acesteia este de a dezvolta capaci­tatea uniunii de a primi și a‑i lua în consi­de­rare pe membrii care vorbesc alte limbi, precum și de a‑i implica în activitățile uniunii. Riikka Vasama este conducă­torul unității.

– Sunt foarte mândră de Teolli­suus­liitto pentru înființarea unei astfel de unități și pentru inves­tirea în acest aspect. În acest mod suntem implicați în schimbă­rile vieții profe­sio­nale, spune Vasama, entuziasmată.

– Tematica a apărut și în discur­su­rile ședințelor uniunii. Acesta este un exemplu cum că iniția­ti­vele înain­tate de membrii pot avea un impact vizibil.

Sarcina unității nu este doar de a dezvolta activitățile uniunii, ci și de a dezvolta socie­tatea finlan­deză, astfel încât toată lumea să poată munci în condiții bune în Finlanda.

ASPECTELE CENTRALE SUNT APLICAȚIA TEOLLISUUSLIITON HERMES ȘI CURSURILE

Unitatea și‑a început activi­tatea la începutul lunii august. În faza inițială a activității sale, unitatea se concent­rează pe dezvol­tarea și întreți­nerea aplicației Teolli­suus­liiton Hermes a Teolli­suus­liitto. Aplicația oferă infor­mații despre, printre altele, regulile de bază ale vieții profe­sio­nale finlan­deze, în nouă limbi diferite.

– Teolli­suus­liiton Hermes este un exemplu concret al activității desfășu­rate de unitatea noastră. Tocmai s‑a extins la industria tehno­lo­gică, dar și celelalte domenii contrac­tuale intră în aria de aplica­bi­li­tate, explică Vasama.

– Aplicația este conce­pută ca un instru­ment pentru șefii noștri de sindicat, pentru membrii noștri și perso­nalul uniunii noastre. Pe lângă regulile de bază ale pieței forței de muncă, aplicația oferă infor­mații în mai multe limbi și despre uniune și activi­tatea acesteia. În contextul dezvoltării aplicației, sindicatul a redus, de asemenea, și bariera lingvis­tică în raport cu înscrierea, și a publicat, în mai multe limbi, diferite formu­la­rele de înscriere.

Pe lângă aplicație, unitatea instrui­ește atât perso­nalul uniunii, cât și șefii de sindicat.

– Sarcina noastră este de a spori înțele­gerea și compe­tența cu privire la modul în care viața profe­sio­nală este perce­pută din perspec­tiva angaja­tului străin. Acest lucru implică numeroase trăsă­turi și compe­tențe speci­fice, precum proce­du­rile pentru permi­sele de muncă și cunoaș­terea cerințelor legale străine.

Teolli­suus­liiton Hermes este un exemplu concret al activității desfășu­rate de unitatea noastră.

De asemenea, unitatea sprijină consi­lierea, de către uniune, în materie de apărare a intere­selor. Vasama reamin­tește că apărarea intere­selor persoa­nelor de origine străină este implică o sensi­bi­li­tate diferită, decât, de exemplu, cea a angajaților de origine finlan­deză. Dacă o persoană vine din afara UE, aceasta va rămâne în țară în baza unui permis de muncă. Acest lucru poate afecta dorința persoanei de a lucra cu uniunea și de accepta ajutor în conflic­tele cu angajatorul.

– Atunci când ajutăm, consi­liem, sau gestionăm conflic­tele, trebuie să știm cum să acționăm și să conștien­tizăm riscul ca persoana să aibă dificultăți în apărarea dreptu­rilor sale. Și la momentul de față suntem martori încetării contrac­telor de muncă ulterior gestionării dispu­telor, spune Vasama.

– Deși permi­sele de muncă nu sunt speci­fice angaja­to­rului, este foarte dificil pentru o persoană care nu vorbește limba finlan­deză, și care dispune de rețele mici de apropiați, să găsească un nou loc de muncă, cel puțin în mod rapid. Situația amenință să devină mai strictă, dacă se vor realiza planu­rile guver­nului finlandez cu privire la părăsirea țării în termen de trei luni de la încheierea relației de muncă.

Potrivit lui Vasama, unitatea dorește să dezvolte o uniune în măsura în care toată lumea se fie inclusă.

– Desigur, promovăm și ca reprezen­tarea celor vorbi­tori de alte limbi să crească atât în activitățile de lider de sindicat, cât și în organele decidente ale uniunii.

MEMBRI NOI PRIN INTERMEDIUL OAMENILOR

Piața finlan­deză de muncă s‑a inter­națio­na­lizat mod semni­ficativ, în ultimii ani. Numărul celor de alte origini decât cea finlan­deză, pe piața forței de muncă, a crescut. În același timp, numărul de membri străini ai sindica­tului nu a crescut în aceeași proporție.

– Deseori, acest lucru se datorează faptului că cei care provin din alte părți nu au cunoș­tințe despre piața muncii de aici, și nici  despre activitățile sindica­telor. Dimpot­rivă, adesea aceștia pot avea preju­decăți mari, în funcție de țara din care persoana provine.

Vasama consi­deră că este primor­dial ca infor­mațiile despre piața muncii și despre sindicate să poată fi disemi­nate cât mai mult și cât pe arii cât mai extinse posibil. Aplicația Teolli­suus­liiton Hermes joacă un rol semni­ficativ aici.

– Am speranțe mari de la Teolli­suus­liiton Hermes. Pe măsură ce va continua să se extindă, cu siguranță aceasta va deveni mai cunoscută, și astfel, și infor­mațiile vor fi disemi­nate mai mult. Aceasta este cea mai impor­tantă funcție a aplicației, ca prin simpla apăsare a unui buton, să se poată schimba limba, iar astfel infor­mațiile să dispo­ni­bile în mai multe limbi.

Vasama crede, de asemenea, că infor­mația se răspân­dește cu succes și prin inter­me­diul oamenilor.

- Cred cu tărie în zvonire. În propria experiență, am observat că un membru mulțumit poate da vorba mai departe și astfel recruta membri noi, poves­tește Vasama despre experiența sa.

– Desigur, coope­rarea cu autoritățile este, de asemenea, impor­tantă. Deși autoritățile nu îndeamnă în mod direct la alătu­rarea la sindicat, acestea au înaintat infor­mații despre aplicație. De asemenea, mulțu­miri căldu­roase acelor angaja­tori care, în spiritul corec­ti­tu­dinii, le comunică angajaților despre aplicație și condițiile de muncă din domeniu.

Ріікка Васама, керівник відділу з питань іноземної робочої сили, говорить, що новий відділ прагне розвивати профспілку таким чином, щоб усі могли об’єднатися під однією парасолькою.

Ріікка Васама: «Наша роль полягає в тому, щоб підвищити розуміння того, як трудове життя сприймається іноземними працівниками»

Ріікка Васама, керівник відділу з питань іноземної робочої сили Teolli­suus­liitto (Промислова профспілка), вважає, що новий відділ має зосередитися на розвитку Промислової профспілки в питаннях, пов’язаних з різноманітністю у трудовому житті.

ТЕКСТ ТІІА КЮНАРАЙНЕН
PHOTO АНТТІ ХЮВАРІНЕН

У відповідь на зміни трудового життя Промислова профспілка вирішила створити новий відділ з питань іноземної робочої сили. Його мета — розвивати здатність профспілки приймати членів, які розмовляють іншими мовами, враховувати їхні потреби та залучати їх до діяльності профспілки. Відділ очолила Ріікка Васама.

«Я дуже пишаюся Промисловою профспілкою за створення та інвестування в новий відділ. Таким чином ми продовжуємо брати участь у трансформації трудового життя», — говорить Васама.

«Ця тема також піднімалася у виступах на З’їзд Промислової профспілки. Це яскравий приклад того, що ініціативи членів можуть призвести до видимих змін».

Окрім розвитку діяльності профспілки, відділу також доручено розвивати фінське суспільство з метою покращення добробуту та умов праці кожного, хто працює у Фінляндії.

ФОКУС НА ЗАСТОСУНКУ TEOLLISUUSLIITON HERMES ТА НАВЧАННІ

Відділ розпочав свою роботу на початку серпня. На початку основна увага була зосереджена на розробці та підтримці мобільного застосунку Teolli­suus­liiton Hermes Промислової профспілки. Серед іншого, застосунок пропонує інформацію про фінське трудове життя дев’ятьма мовами.

«Teolli­suus­liiton Hermes — це один з конкретних прикладів роботи, яку виконує наш відділ. Нещодавно він розширився, включивши в себе технологічну галузь, але в майбутньому застосунок також охопить і інші сектори», — пояснює Васама.

«Застосунок призначений як інструмент для профспілкових організторів, членів та співробітників нашої профспілки. Окрім правил та практик на ринку праці, застосунок містить інформацію про профспілку та її діяльність кількома мовами. У зв’язку з розробкою застосунку профспілка також подолала мовні бар’єри, опублікувавши анкети для вступу в члени профспілки кількома мовами».

На додаток до застосунку, підрозділ проводить навчання для співробітників та представників профспілки.

«Наша роль полягає в тому, щоб підвищити розуміння того, як трудове життя сприймається іноземними працівниками. Це пов’язано з багатьма специфічними особливостями та ноу-хау, такими як процедури отримання дозволу на роботу та знання вимог Закону про іноземців».

Teolli­suus­liiton Hermes — це один з конкретних прикладів роботи, яку виконує наш відділ.

Крім того, відділ підтримує адвокатську роботу профспілки, що базується на консультуванні. Васама зазначає, що захист осіб не фінського походження вимагає іншого підходу, ніж, наприклад, захист інтересів фінських працівників. Особи, які прибувають з‑поза меж ЄС, перебувають у Фінляндії з дозволом на роботу. Це може знизити їхню готовність співпрацювати з профспілкою та отримувати допомогу в разі виникнення суперечок з роботодавцем.

«Коли ми допомагаємо, консультуємо або вирішуємо конфлікти, ми повинні вміти діяти і усвідомлювати ризик того, що людина може потрапити в біду, відстоюючи свої права. Навіть зараз ми бачимо випадки, коли трудові відносини припиняються після суперечки з роботодавцем», — говорить Васама.

«Хоча дозвіл на роботу не прив’язаний до конкретного роботодавця, людині, яка не володіє фінською мовою і не має достатніх зв’язків, дуже складно знайти нову роботу, принаймні в короткі терміни. Ситуація може стати ще складнішою, якщо плани нинішнього фінського уряду зобов’язати працівників покинути країну протягом трьох місяців після закінчення трудових відносин будуть реалізовані на практиці.

За словами Васами, відділ хоче розвивати  діяльність профспілки так, щоб усі робітники були під однією парасолькою.

«Звичайно, ми також хочемо збільшити представництво працівників, які розмовляють різними мовами, серед посадових осіб профспілки та органів, що приймають рішення».

НОВІ ЛЮДИ — НОВІ ЧЛЕНИ

За останні роки фінський ринок праці став значно більш інтернаціональним. На ринку праці зросла кількість працівників, які народилися за межами Фінляндії. Однак кількість іноземців, які є членами профспілок, не зростала такими ж темпами.

«У багатьох випадках це вже пов’язано з тим, що працівникам з інших країн бракує інформації про фінський ринок праці та роль профспілок. Навпаки, вони часто можуть мати значні упередження залежно від країни походження».

За словами Васами, дуже важливо, щоб інформація про наші ринки праці та профспілки поширювалася якомога ширше. Саме тут застосунок Teolli­suus­liiton Hermes відіграє важливу роль.

«Я покладаю великі надії на Teolli­suus­liiton Hermes. Оскільки застосунок продовжує поширюватися і стає все більш відомим, ми зможемо ділитися цінною інформацією з ще більшою аудиторією. Зрештою, найважливішою особливістю застосунку є те, що ви можете змінювати мову одним натисканням кнопки і знаходити інформацію багатьма мовами.

Васама також вважає, що інформація ефективно поширюється від людини до людини.

«Я глибоко вірю в силу сарафанного радіо. Досвід навчив мене, що задоволені члени профспілки будуть поширювати інформацію і приведуть до профспілки нових членів», — говорить Васама.

«Співпраця з владою також важлива. Хоча влада не дає прямих вказівок працівникам вступати до профспілки, вона ділиться інформацією про застосунок. Велика подяка також роботодавцям, які в дусі чесної гри інформують працівників про застосунок і справедливі умови праці в їхній галузі».

Риикка Васама, руководитель отдела по делам работников иностранного происхождения, говорит, что новый отдел хочет развивать деятельность профсоюза так, чтобы всем работникам предоставлялась одинаковая защита.

Риикка Васама: «Наша задача – углубить понимание и компетентность в отношении того, как выглядит трудовая жизнь с точки зрения иностранного сотрудника»

Риикка Васама, руководитель отдела по делам работников иностранного происхождения в Teolli­suus­liitto (Индустриальном профсоюзе), рассматривает в качестве задачи нового отдела организационное развитие Teolli­suus­liitto с учетом многообразия в трудовой жизни.

ТЕКСТ ТИИА КЮЮНЯРЯЙНЕН
ИЛЛЮСТРАЦИИ АНТТИ ХЮВЯРИНЕН

Чтобы отреагировать на изменения, происходящие в трудовой жизни, Teolli­suus­liitto принял решение создать отдел по делам работников иностранного происхождения. Задача нового отдела – развивать готовность профсоюза принимать членов, говорящих на других языках, учитывать их потребности и привлекать их к деятельности профсоюза. Отделом руководит Риикка Васама.

– Я очень горжусь тем, что Teolli­suus­liitto основал такой отдел, чтобы усиленно заниматься этими вопросами. Так мы не останемся в стороне от трансформаций, происходящих в трудовой жизни, – говорит Васама.

– Данная тема поднималась и на Съезд профсоюза. Это пример того, что инициативы, исходящие от членов профсоюза, могут привести к видимым изменениям.

Задачей отдела, наряду с развитием деятельности профсоюза, является и развитие финского общества, чтобы работать в Финляндии было хорошо всем.

ФОКУС НА ПРИЛОЖЕНИИ TEOLLISUUSLIITON HERMES И ОБУЧЕНИИ

Отдел начал работать в августе. В начале деятельности основное внимание уделяется разработке и обслуживанию приложения Teolli­suus­liiton Hermes. Приложение предоставляет, среди прочего, информацию о правилах трудовой жизни в Финляндии на девяти разных языках.

– Teolli­suus­liiton Hermes – один из конкретных примеров работы нашего отдела. На данный момент оно охватывает технологическую отрасль, но вскоре будут добавлены и другие отрасли коллективных договоров, – объясняет Васама.

– Приложение призвано стать вспомогательным инструментом для профсоюзных организаторов, членов и персонала нашого профсоюза. В приложении представлены не только правила рынка труда, но и информация о профсоюзе и его деятельности на нескольких языках. Создание такого приложение позволило профсоюзу снизить языковой барьер для вступления. Формы для вступления в профсоюз теперь также доступны на разных языках.

Помимо работы над приложением, отделение занимается обучением как персонала профсоюза, так и профсоюзных организаторов.

– Наша миссия – углубить понимание и компетентность в отношении того, как выглядит трудовая жизнь с точки зрения иностранного сотрудника. Здесь нужно знать множество специфических вещей, например, процедуры получения разрешения на работу, требования законодательства об иностранцах.

Teolli­suus­liiton Hermes – один из конкретных примеров работы, которую выполняет наш отдел.

Кроме того, отдел помогает профсоюзу консультировать по вопросам защиты интересов. Васама напоминает, что защита интересов лиц иностранного происхождения – задача иного уровня деликатности, чем, например, защита интересов работников коренного происхождения. Если человек приезжает из-за пределов ЕС, он находится в стране на основании разрешения на работу. Это обстоятельство может уменьшить желание человека иметь дело с профсоюзом и принимать помощь по поводу конфликтов с работодателем.

– Когда мы помогаем, консультируем или разрешаем конфликты, мы должны уметь действовать правильно и представлять себе, какие трудности могут возникать у человека с защитой его прав. Мы все еще часто наблюдаем, что выходом из спорной ситуации становится увольнение, – говорит Васама.

– Несмотря на то, что разрешения на работу не привязаны к конкретному работодателю, человеку, который не владеет финским языком и не имеет в Финляндии широкого круга знакомых, очень сложно найти новую работу, по крайней мере, быстро. Ситуация может стать еще жестче, если будут реализованы планы правительства Финляндии обязать работников покинуть страну страну через три месяца после прекращения трудовых отношений.

По словам Васама, отдел хочет развивать деятельность профсоюза так, чтобы все работники были защищены одинаково.

– Разумеется, мы также работаем над тем, чтобы работники, говорящие на других языках, были представлены как среди профсоюзных организаторов, так и в органах профсоюза, принимающих решения.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОФСОЮЗЕ – ОТ ЧЕЛОВЕКА К ЧЕЛОВЕКУ

В последние годы финский рынок труда стал значительно более многонациональным. На рынке труда увеличилось количество работников нефинского происхождения. Но при этом в профсоюзах не стало на столько же больше членов иностранного происхождения.

– Зачастую это обусловлено хотя бы уже тем, что люди из других стран не обладают знаниями о нашем рынке труда или, например, о деятельности профсоюзов. Напротив, у них часто могут быть большие предрассудки в зависимости от страны, из которой они приехали.

Васама считает, что первостепенное значение имеет то, чтобы информация о финском рынке труда и профсоюзах могла распространяться как можно больше и шире. Именно здесь играет важную роль приложение Teolli­suus­liiton Hermes.

– В отношении Teolli­suus­liiton Hermes у меня есть большие надежды. По мере того, как приложение будет использоваться все активнее, оно, безусловно, станет известнее, и, таким образом, будет распространяться больше информации. Ведь самая главная особенность приложения в том, что язык можно изменить одним нажатием кнопки и, таким образом, получить доступ к информации на многих языках.

Васама также считает, что информация хорошо распространяется от человека к человеку.

– Я твердо верю в силу «сарафанного радио». Знаю по своему опыту, что довольные члены профсоюза говорят об этом и таким образом привлекают новых членов, – делится наблюдениями Васама.

– Конечно же, ценно и сотрудничество с официальными органами. Хотя официальные органы никому напрямую не предлагают вступать в профсоюз, они предоставляют людям информацию о приложении. Большой благодарности заслуживают и те работодатели, которые, следуя правилам честной игры, информируют своих сотрудников о приложении и отраслевых условиях трудоустройства.

Riikka Vasama, người đứng đầu một đơn vị lao động có trụ sở tại nước ngoài, nói rằng đơn vị mới muốn phát triển một công đoàn theo hướng mọi thứ đều phù hợp với cùng một chiếc ô.

Riikka Vasama: “Công việc của chúng ta là nâng cao hiểu biết và năng lực về cuộc sống làm việc từ quan điểm của một nhân viên nước ngoài”

Riikka Vasama, người đứng đầu đơn vị lao động có trụ sở tại nước ngoài của Hiệp hội Công nghiệp Phần Lan, xem xét trọng tâm của đơn vị mới trong việc phát triển tổ chức của Hiệp hội Công nghiệp Phần Lan trong các vấn đề liên quan đến sự đa dạng trong cuộc sống làm việc.

BÀI VIẾT TIIA KYYNÄRÄINEN
HÌNH ẢNH ANTTI HYVÄRINEN

Để đối phó với sự thay đổi trong đời sống lao động, Hiệp hội Công nghiệp quyết định thành lập một đơn vị lao động nước ngoài. Mục đích của nó là phát triển khả năng của công đoàn trong việc tiếp nhận và xem xét các thành viên bằng các ngôn ngữ khác và để họ tham gia vào các hoạt động của công đoàn. Riikka Vasama sẽ là người quản lý của phòng lao động này.

– Tôi thực sự tự hào về Hiệp hội Công nghiệp rằng một đơn vị như vậy đã được thành lập và đây là điều sẽ được thảo luận. Đây là cách chúng tôi tham gia vào sự thay đổi trong cuộc sống làm việc, Vasama nói rất vui mừng.

– Các chủ đề cũng xuất hiện trong các nhận xét của cuộc họp Liên bang. Đây là một ví dụ cho thấy các sáng kiến thành viên có thể tạo ra những thay đổi rõ ràng.

Nhiệm vụ của đơn vị không chỉ là phát triển các hoạt động của công đoàn, mà còn phát triển xã hội Phần Lan để mọi người nên làm việc ở Phần Lan.

TẬP TRUNG VÀO TEOLLISUUSLIITON HERMES VÀ ĐÀO TẠO

Đơn vị này bắt đầu hoạt động từ đầu tháng 8. Khi bắt đầu hoạt động, trọng tâm của đơn vị là phát triển và bảo trì ứng dụng Teolli­suus­liiton Hermes của Hiệp hội Công nghiệp. Ứng dụng cung cấp thông tin về, trong số những điều khác, các quy tắc của cuộc sống làm việc của Phần Lan bằng chín ngôn ngữ khác nhau.

– Teolli­suus­liiton Hermes là một ví dụ cụ thể về công việc mà đơn vị chúng ta đang làm. Nó vừa mới mở rộng sang ngành công nghệ, nhưng các ngành hợp đồng khác của chúng tôi cũng đang được đưa vào phạm vi, Vasama giải thích.

– Ứng dụng được thiết kế như một công cụ cho các bên được ủy thác, thành viên và nhân viên liên minh của chúng tôi. Ngoài các quy tắc của thị trường lao động, ứng dụng cũng cung cấp thông tin về công đoàn và hoạt động của công đoàn bằng một số ngôn ngữ. Liên quan đến việc phát triển ứng dụng, công đoàn cũng đã giảm rào cản ngôn ngữ khi tham gia và công bố các biểu mẫu đầu vào bằng một số ngôn ngữ khác nhau.

Ngoài ứng dụng, đơn vị còn đào tạo cả nhân viên của công đoàn và người được ủy thác.

– Nhiệm vụ của chúng ta là nâng cao hiểu biết và kiến thức về cuộc sống làm việc từ quan điểm của một nhân viên nước ngoài. Điều này liên quan đến rất nhiều tính năng và bí quyết đặc biệt, chẳng hạn như quy trình giấy phép lao động và kiến thức về các yêu cầu của luật pháp nước ngoài.

Teolli­suus­liiton Hermes là một ví dụ cụ thể về công việc mà đơn vị của chúng tôi thực hiện.

Ngoài ra, đơn vị hỗ trợ tư vấn vận động của công đoàn. Vasama nhắc nhở chúng ta rằng sự ủng hộ của những người có nguồn gốc nước ngoài có liên quan đến sự nhạy cảm khác với sự ủng hộ của nhân viên Phần Lan. Nếu một người đến từ bên ngoài EU, họ sẽ ở lại quốc gia có giấy phép lao động. Nó có thể làm giảm sự sẵn sàng của một người khi làm việc với công đoàn và phản ứng với các xung đột với người sử dụng lao động.

– Khi chúng ta giúp đỡ, tư vấn hoặc giải quyết xung đột, chúng ta cần có khả năng hành động và nhận ra rủi ro mà một người có thể gặp khó khăn trong việc bảo vệ quyền của họ. Vasama nói rằng chúng ta vẫn thấy việc chấm dứt hợp đồng lao động sau khi các tranh chấp đã được xử lý.

– Mặc dù giấy phép lao động không dành riêng cho chủ lao động, nhưng rất khó cho một người không có khả năng làm việc ở Phần Lan và có mạng lưới nhỏ để tìm việc làm mới, ít nhất là nhanh chóng. Tình hình đe dọa sẽ trở nên nghiêm ngặt hơn nếu kế hoạch rời khỏi quốc gia của chính phủ Phần Lan được thực hiện trong vòng ba tháng sau khi mối quan hệ lao động kết thúc.

Theo chiếc ô, đơn vị muốn phát triển một công đoàn theo hướng mà mọi người sẽ phù hợp dưới cùng một chiếc ô.

– Tất nhiên, chúng tôi cũng thúc đẩy việc đại diện cho các ngôn ngữ khác, cả trong các hoạt động ủy thác và trong các cơ quan quyết định công đoàn, sẽ phát triển.

THÀNH VIÊN MỚI THÔNG QUA CON NGƯỜI

Thị trường lao động Phần Lan đã trở nên quốc tế hóa đáng kể trong những năm gần đây. Trên thị trường lao động, số lượng người Phần Lan không phải là người bản địa đã tăng lên. Đồng thời, số lượng thành viên công đoàn nước ngoài không tăng theo cách tương tự.

– Thông thường, điều này bắt đầu từ thực tế là những người từ nơi khác không có kiến thức về thị trường lao động của chúng ta hoặc, ví dụ, các hoạt động của công đoàn. Ngược lại, họ thường có thể có những định kiến lớn tùy thuộc vào quốc gia mà người đó đến.

Vasama nghĩ rằng điều quan trọng hàng đầu là thông tin về cả thị trường lao động và công đoàn của chúng ta có thể được phổ biến càng nhiều và càng rộng rãi càng tốt. Đây là nơi ứng dụng Teolli­suus­liiton Hermes đóng một vai trò quan trọng.

– Tôi có những điều ước lớn lao cho Teolli­suus­liiton Hermes. Khi nó tiếp tục mở rộng, nó chắc chắn sẽ được biết đến nhiều hơn và do đó sẽ có thêm thông tin được phổ biến. Đó là chức năng thiết yếu nhất của ứng dụng, vì vậy bạn có thể thay đổi ngôn ngữ của mình chỉ bằng một nút bấm, có nghĩa là thông tin có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ.

Vasama cũng tin rằng thông tin lan truyền tốt qua con người.

– Tôi rất tin tưởng vào đài phát thanh muỗng. Thông qua kinh nghiệm của mình, tôi nhận thấy rằng một thành viên hài lòng có thể truyền bá và có được các thành viên mới”, Vasama nói về trải nghiệm của mình.

– Tất nhiên, sự hợp tác của chính phủ cũng rất có giá trị. Mặc dù chính quyền không trực tiếp được nhắc tham gia công đoàn, họ đã chia sẻ thông tin về ứng dụng. Cảm ơn nồng nhiệt cũng xứng đáng với những người sử dụng lao động, trên tinh thần chơi công bằng, truyền đạt ứng dụng và các điều khoản và điều kiện làm việc của ngành cho nhân viên của họ.

Võõrtööjõuük­suse juht Riikka Vasama ütleb, et uus üksus soovib arendada ametiü­hingut selli­selt, et kõik mahuvad sama vihma­varju alla.

Riikka Vasama: „Meie ülesan­deks on suuren­dada arusaa­mist ja teadmisi selle kohta, milline näeb välja Soome tööelu võõrtöö­taja vaatenurgast“

Teolli­suus­liitto võõrtööjõu üksuse juht Riikka Vasama peab uue üksuse keskseks ülesan­deks Teolli­suus­liitto organi­sat­siooni arenda­mist tööelu mitme­ke­si­susega seotud küsimustes.

TEKST TIIA KYYNÄRÄINEN
PILT ANTTI HYVÄRINEN

Vastuseks tööelu muutu­mi­sele otsustas Teolli­suus­liitto asutada võõrtööjõu üksuse. Selle eesmärk on arendada liidu võime­kust võtta vastu muukeel­seid liikmeid, arves­tada nende vajadus­tega ja kaasata neid ametiü­hingu tegevusse. Üksuse juhiks on Riikka Vasama.

– Ma olen tõesti uhke Teolli­suus­liitto üle, et selline üksus on loodud ja sellesse teemasse panus­ta­takse. Nii osaleme tööelu muutu­mises, ütleb Vasama entusiastlikult.

– Teema tõsta­tati ka ametiü­hingu üldkoo­so­lekul peetud kõnedes. See on näide sellest, kuidas liikmete algatustel võivad olla nähtavad muutused.

Üksuse ülesanne on mitte ainult arendada ametiü­hingu tegevust, vaid ka Soome ühiskonda, et kõigil oleks hea töötada Soomes.

FOOKUS TEOLLISUUSLIITON HERMESE RAKENDUSELE JA KOOLITAMISELE

Üksus alustas tööd augusti alguses. Alusta­mise esimestel kuudel on üksuse fookus Teolli­suus­liitto Teolli­suus­liiton Hermes-raken­duse arenda­misel ja halda­mine. Rakendus pakub teavet muuhulgas Soome tööelu reeglite kohta üheksas erinevas keeles.

– Teolli­suus­liiton Hermes on üks konkreetne näide meie üksuse tööst. See on äsja laienenud tehno­loo­gia­töös­tuse sekto­risse, kuid raken­dusse tulevad ka meie muud lepin­gu­lised sektorid, selgitab Vasama.

– Rakendus on mõeldud abiva­hen­diks meie usaldusi­si­ku­tele, liikme­tele ja ametiü­hin­gu­tele tööta­ja­tele. Lisaks tööjõu­turu reegli­tele annab rakendus teavet ka ametiü­hingu ja selle tegevuse kohta mitmes keeles. Raken­duse arenda­mise käigus vähendas ametiü­hing ka keele­bar­jääre liikmeks astumise osas ja avaldas liitu­mi­san­keedid mitmes erinevas keeles.

Lisaks raken­dusele koolitab üksus nii ametiü­hingu perso­nali kui ka usaldusisikuid.

– Meie missioo­niks on suuren­dada arusaa­mist ja teadmisi sellest, milline näeb välja tööelu välismaa taustaga töötaja vaate­nur­gast. See hõlmab palju eripära ja spetsii­fi­list teavet, näiteks tööloa saamise protse­duure ja teadmisi välis­maa­laste seaduse nõuetest.

Teolli­suus­liiton Hermes on meie üksuse töö üks konkreetne näide.

Lisaks toetab üksus ametiü­hingu huvide kaitse nõusta­mist. Vasama tuletab meile meelde, et välis­riigi taustaga isikute huvide kaits­mine hõlmab teist­su­guseid delikaat­seid küsimusi võrreldes soomlaste huvide kaitsega. Kui isik tuleb väljast­poolt Euroopa Liitu, viibib ta riigis tööloa alusel. See võib vähen­dada inimese valmi­so­lekut ametiü­hin­guga koostööd teha ja otsida abi tööand­jaga tekkinud konflik­tide lahendamisel..

– Kui me aitame, nõustame või tegeleme vaidlus­tega, peame suutma tegut­seda ja tunnis­tada ohtu, et isikul võib tekkida probleeme oma õiguste kaits­mise tagajärjel. Me märkame endiselt tööle­pin­gute lõpeta­misi pärast vaidluste lahen­da­mist, ütleb Vasama.

– Kuigi tööload ei ole tööand­japõ­hised, on isikul, kes ei oska soome keelt ja kellel puuduvad võrgus­tikud, väga raske kiiresti uut tööd leida. Situat­sioon võib veelgi halve­neda, kui Soome valit­suse plaanid, mille kohaselt töötaja peab maast lahkuma kolme kuu jooksul pärast töösuhte lõppe­mist, saavad teoks.

Vasama ütlusel soovib üksus arendada ametiü­hingut selli­selt, et kõik mahuvad sama vihma­varju alla.

– Loomu­li­kult edendame ka seda, et muukeel­sete esindatus, nii usaldusi­si­kute kui ametiü­hingu otsus­tusor­ga­nites kasvaks.

UUED LIIKMED INIMESTE KAUDU

Soome tööjõu­turg on viimastel aastatel oluli­selt rahvus­va­he­li­se­maks muutunud. Võõrtöö­ta­jate arv tööturul on kasvanud. Samal ajal ei ole ametiü­hin­gute välis­maa­las­test liikmete arv samas proport­sioonis kasvanud.

– Sageli algab see asjao­lust, et mujalt pärit inimesed ei tunne meie tööturgu ega näiteks ametiü­hin­gute tegevust. Vastu­pi­di­selt võivad neil sageli olla suured eelar­va­mused sõltu­valt sellest, milli­sest riigist inimene pärit on.

Vasama arvates on äärmi­selt oluline, et teavet Soome tööjõu­tu­rust ja ametiü­hin­gu­test saaks levitada võima­li­kult laial­da­selt. Siin mängib Teolli­suus­liiton Hermes-rakendus olulist rolli.

– Mul on suured ootused Teolli­suus­liiton Herme­sele. Kui rakendus edasi laieneb, tuntakse seda paremini ja seeläbi levib ka info rohkem. Raken­duse kõige olulisem funkt­sioon ongi see, et ühe nupuva­ju­tusega saab keelt muuta, mis tähendab, et teave on saadaval paljudes keeltes.

Vasama usub samuti, et teave levib ka hästi suust-suhu.

– Mul on tugev usk suuli­selt info levita­misse. Oma kogemusest olen märganud, et rahulolev liige võib sõna levitada ja nõnda uusi liikmeid tuua,“ räägib Vasama oma kogemusest.

– Väärtuslik on ka ametia­su­tuste koostöö. Kuigi ametia­su­tused ei anna otsest soovi­tust liituda ametiü­hin­guga, on nad jaganud teavet raken­duse kohta. Soojad tänud kuuluvad ka tööand­ja­tele, kes ausa mängu vaimus edastavad teavet raken­duse ja sektori töötin­gi­muste kohta oma töötajatele.