Georgi Liiva ja Michał Kulka-Kowalczyk osallistuivat toukokuussa Teollisuusliiton järjestämälle englanninkieliselle kurssille Murikka-opistolla.

”Asenna Hermes-sovellus, liity liittoon ja tunne oikeu­tesi” – ulkomaa­lais­taus­taiset jäsenet kiittävät Teolli­suus­liiton palve­lujen laajentumista

TEKSTI ANTTI HYVÄRINEN
KUVAT JYRKI LUUKKONEN JA SERGEI UNUKAINEN

Ulkomaa­lais­taus­taiset jäsenet kokevat, että Teolli­suus­liiton Hermes ‑sovellus helpottaa elämää uudessa maassa varsinkin alkuai­kana. Sovel­luk­sessa ja Teolli­suus­liiton verkko­si­vuilla on tietoa yhdek­sällä kielellä.

Teolli­suus­liiton Hermes ‑sovellus kertoo ajanta­saista tietoa Suomessa asumi­sesta ja työsken­te­lystä. Puhelin­so­vel­luksen kielet ovat suomi, ruotsi, englanti, ukraina, venäjä, vietnam, romania, puola ja viro.

Liiton jäsen Michał Kulka-Kowalczyk muutti perhei­neen Puolasta Suomeen vuoden 2021 lopulla. Hän arvioi, että muuttoon ja uuteen maahan asettu­mi­seen liittyvät asiat olisivat sujuneet nopeammin, jos hänellä olisi ollut Hermes-sovellus tukenaan.

– On hienoa, että Teolli­suus­liitto on avoin ulkomaa­lais­taus­tai­sille työnte­ki­jöille ja liiton sivut sekä Hermes-sovellus ovat monilla kielillä, Kulka-Kowalczyk sanoo.

Lehden­ja­ka­jana Lounais-Suomen Tieto­ja­kelu Oy:ssä Turussa työsken­te­levä Kulka-Kowalczyk kertoo liitty­neensä liiton jäseneksi oma-aloit­tei­sesti. Jakelussa työ tehdään yksin, joten työka­ve­reita tai luotta­mus­hen­ki­löitä näkee harvoin.

– Ehkä olisin liittynyt liittoon aiemmin, jos ei olisi tarvinnut panostaa niin paljoa tiedon etsimi­seen ja kääntä­mi­seen, Kulka-Kowalczyk sanoo.

Suomen suurimman ammat­ti­liiton jäseneksi hän liittyi loppu­vuonna 2023, jolloin Teolli­suus­liitto ja muu ammat­tiyh­dis­tys­liike vastus­tivat maan halli­tuksen työnte­ki­jä­vas­taista politiikkaa.

– Näin, että oli lakkoja ja Painava syy ‑kampanja. Halusin ottaa osaa ja vahvistaa liikettä.

Kulka-Kowalczyk pitää hyvänä, että ammat­tiyh­dis­tys­liik­keellä on vahva asema yhteis­kun­nassa. Puolassa ammat­tiyh­dis­tys­liike on heikompi kuin Suomessa.

– Lämmittää sydäntä, että Suomessa ammat­tiyh­dis­tys­liike on iso ja ihmiset ovat sitou­tu­neita puolus­ta­maan oikeuksiaan.

Teolli­suus­liiton koulu­tuk­siin osallis­tunut Kulka-Kowalczyk pitää ammat­ti­liiton jäsenyyttä hyvänä tapana kotoutua uuteen maahan. Maahan­muut­ta­jille hän lähettää selkeät terveiset:

– Asenna Hermes-sovellus, liity liittoon ja tunne oikeu­tesi. Silloin voit vaikuttaa, etkä ole yksin.

TYÖPAIKOILLE TIETO HERMEKSESTÄ

Teolli­suus­liiton Hermes ‑sovel­luk­sessa on tällä hetkellä tiedot viiden sopimusalan työeh­doista, eli muun muassa palkoista, työajoista ja lomista. Alat ovat tekno­lo­gia­teol­li­suus, metsäala, maata­lousala, puutarha-ala ja taimi­tarha-ala. Suunni­tel­mana on, että tulevai­suu­dessa Teolli­suus­liiton kaikkien sopimusa­lojen työehdot löytyvät sovelluksesta.

Teolli­suus­liiton jäsen Georgi Liiva muutti Virosta Suomeen vuoden 2022 lopulla. Aiemmin keikka­töissä Suomessa käynyt Liiva on asettunut Kotkaan tekno­lo­gia­teol­li­suuden töihin.

Uuteen maahan muutta­minen vaatii monen­laista paperi­työtä ja yhtey­den­ot­toja eri suuntiin. Hermes-sovel­luk­sessa on paljon tietoa sekä linkkejä lisätiedon äärelle.

– Jos minulla olisi ollut Hermes käytössä, kaikki olisi hoitunut nopeammin, Liiva sanoo.

Viros­sakin on ammat­ti­liit­toja, mutta ne eivät tue jäseniä kuten suoma­laiset liitot.

Työmark­ki­na­jär­jes­telmät ja ammat­ti­liit­tojen roolit vaihte­levat maittain. Maahan­muut­ta­jalle voi olla haaste päästä perille uuden maan käytännöistä.

– Viros­sakin on ammat­ti­liit­toja, mutta ne eivät tue jäseniä kuten suoma­laiset liitot.

Teolli­suus­liiton jäseneksi Liiva liittyi ystävien kehotuksesta.

– Näin on turval­li­sempaa ja liitto auttaa, jos tulee kysymyksiä vastaan.

Liiton apua hän on saanut esimer­kiksi palkkauk­seen liitty­vissä asioissa. Liiva on osallis­tunut liiton tarjoa­miin koulu­tuk­siin ja oman ammat­tio­sas­tonsa toimintaan.

– Ammat­tio­saston kokouk­sissa puhutaan vain suomea. Sihteeri on yrittänyt selittää asioita minulle englanniksi.

Liiva opettelee suomea, mutta toivoo ammat­tio­sas­tojen toimivan myös englan­niksi ja vievän työpai­koille tietoa Hermes-sovelluksesta.

HELPOTTAA ENSIMMÄISIÄ KUUKAUSIA

Teolli­suus­liiton Hermes ‑sovel­luk­sessa olevat sisällöt voi lukea ilman verkko­yh­teyttä, eikä sovellus kerää käyttä­jistä tietoja. Ilmaisen sovel­luksen voi ladata puheli­meen yleisim­mistä sovelluskaupoista.

Sergei Unukainen

Yli viisi vuotta sitten Virosta Suomeen muuttanut Sergei Unukainen kertoo, että Hermes-sovellus on helpot­tanut avun antamista muille ulkomaalaistaustaisille.

– Tiedän paljon ulkomaa­laisia, jotka eivät puhu suomea. Olen auttanut paria–kolmea henkilöä. On hyvä, että sovel­luk­sesta voi tarkistaa asiat monilla kielillä, Unukainen kertoo.

Suomea puhuva Unukainen on panos­tanut kielen oppimiseen.

– Kaikki kaverini ovat suoma­laisia. Kielen voi oppia nopeasti, kun on suomen­kie­linen ympäristö ja käy kielikursseja.

Unukaisen omaa asettu­mista Suomeen helpotti työnan­tajan tuki. Uuden­kau­pungin autoteh­taalla oli rekry­toin­ti­kam­panja, jossa annet­tiin tukea muun muassa asunnon etsin­tään ja lasten päivä­hoidon järjes­tä­mi­seen. Jos vastaavaa tukea ei ole, tiedot pitää etsiä eri lähteistä suurella vaivalla.

– Hermes-sovellus helpottaa elämää ensim­mäi­sinä kuukausina.

Nykyisin tekno­lo­gia­teol­li­suu­dessa Aurajoki Oy:n Turun tehtaalla työsken­te­levä Unukainen katsoo, että maahan­muut­ta­jien tukeminen ja työllis­ty­misen autta­minen ovat kaikkien etu, sillä teolli­suu­dessa on pulaa osaajista.

– Suomeen tulee paljon ammat­ti­laisia, joilla on hyvä koulutus ja kokemus, mutta he eivät saa työpaik­koja. On tärkeää tukea heitä kotoutumisessa.

 

Lue lisää ja lataa sovellus: www.teollisuusliitto.fi/hermes

Juttu löytyy yhdek­sällä kielellä Tekijän verkkolehdestä!